请输入您要查询的英文单词:

 

单词 of
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔-saving〕Scraps of material were saved, cut up and pieced together for quilts.边角碎料都保留下来,剪好后拼在一起做成被子。柯林斯高阶〔AREA〕Vast tracts of Brazilian rain forest continue to be cut down every year. 每年,巴西都有大片的热带雨林不断遭到砍伐。朗文写作活用〔Atlantic Provinces〕The eastern Canadian provinces of New Brunswick, Prince Edward Island, Nova Scotia, and Newfoundland.宾大西洋诸省:加拿大东部省份,新不伦瑞克,爱德华太子岛,新斯科舍和纽芬兰美国传统〔Baltic〕Of or relating to the branch of the Indo-European language family that contains Latvian, Lithuanian, and Old Prussian.波罗的语的:包括拉脱维亚、立陶宛和古普鲁士语在内的印欧语系的一个分支的或与之相关的美国传统〔CHANGE/NOT CHANGE〕It's important to keep the temperature of the oven at a steady high heat. 使火炉保持稳定的高温很重要。朗文写作活用〔CONNECTED WITH/RELATED〕I've always associated the smell of paint and my first grade art class. 我总是把颜料的气味和我一年级时候上的美术课联系在一起。朗文写作活用〔DANGEROUS〕How much risk is there with this kind of operation? 这种手术的危险性有多大?朗文写作活用〔FAIR〕Her husband should help take care of the baby - it's only fair. 她丈夫应该帮忙照料婴儿,这样才公平。朗文写作活用〔HERE/NOT HERE〕The supermarket hasn't been here long but it's already doing a lot of business. 这超级市场开了没多久,但生意已经很好了。朗文写作活用〔HORRIBLE〕Casey and Wyatt went round in a gang with Don, who was a nasty piece of work. 凯西和怀亚特与唐结帮鬼混,那个唐是个卑鄙小人。朗文写作活用〔Herr〕Used as a courtesy title in a German-speaking area, prefixed to the surname or professional title of a man.先生,阁下:在说德语的地区,加于人的姓或职称之前的礼貌称呼美国传统〔IMAGINE〕When I was a child I would lie awake imagining that there were monsters in the dark corners of my room. 小时候我经常会躺在床上,想象着房间的黑暗角落里有怪物。朗文写作活用〔LEAVE〕In the course of restructuring, over half the workforce were given their notice. 在重组过程中,超过一半的工人收到了解雇通知。朗文写作活用〔LUCKY〕That jammy devil Steve has got out of the washing up again. 史蒂夫这个幸运儿又不用洗碗了。朗文写作活用〔Midianite〕A member of an ancient tribe of Midian in northwest Arabia.米甸人:阿拉伯西北古米甸部落的成员美国传统〔Peter's pence〕A tax of one penny per household paid in medieval England to the Papal See.一便士税金:中世纪英格兰每户向罗马教皇缴纳的一便士税金美国传统〔RACE〕The Indonesians of the city form a distinct ethnic group. 城里的印度尼西亚人形成一个截然不同的族群。朗文写作活用〔SECRET〕Generations of Native American children in state schools were punished for speaking their own language, even privately. 在公立学校里,一代又一代的印第安儿童因为说自己的语言而受到了惩罚,即使是私下里说说也不行。朗文写作活用〔accommodable〕She will accommodate me with the use of her old car.她会把她的旧汽车供我使用的。21世纪英汉〔account〕He bought two bottles of vodka on account.他挂账买了两瓶伏特加酒。柯林斯高阶〔afraid〕The government was afraid of a public outcry.政府担心民众的强烈抗议。朗文当代〔agency〕The treaty was ratified through the agency of a neutral country.条约在一个中立国的帮助下得以正式批准。韦氏高阶〔agility〕Your child now has a lot of physical agility.你的孩子现在身体非常灵活。外研社新世纪〔amok〕The soldiers ran amok after one of their senior officers was killed.一名高级军官被杀后,这支军队开始胡作非为。剑桥高阶〔arithmetic〕I can't figure out which of these is cheaper - could you do the arithmetic? 我弄不清楚哪种便宜些,你能算一算吗?剑桥高阶〔assess〕To estimate the value of (property) for taxation.估价:为征税估定(财产)的价值美国传统〔assurance〕He gave an assurance of help when needed.他承诺在需要时提供帮助。外研社新世纪〔beamy〕Emitting beams, as of light; radiant.发光的,光辉的:放射出光线的,如灯;辐射的美国传统〔beauty〕One of the beauties of living here is that it's so peaceful.在这里生活的好处之一是安宁。牛津高阶〔beauty〕She was one of the great beauties of her time.她是那个时代的几大美女之一。韦氏高阶〔blag〕She'd heard he was a musician and blagged a tape off a friend of his.她听说他是个音乐家,就花言巧语从他朋友那里要了一盘带子。柯林斯高阶〔blowfly〕Any of several flies of the family Calliphoridae that deposit their eggs in carcasses or carrion or in open sores and wounds.丽蝇:双翅蝇类的一种蝇,产卵于动物尸体或腐肉上,或在掀开的创口和伤口中美国传统〔boneyard〕A place where the bones of wild animals accumulate.动物墓地:堆放野生动物骨骸的地方美国传统〔breadth〕She estimated the breadth of the lake to be 500 metres.她估计湖面大约有 500 米宽。牛津高阶〔broach〕He decided it was time to broach the subject of a pay rise.他确定是提出加薪的时候了。麦克米伦高阶〔cadre〕We now need a new cadre of men and women.我们现在需要一支新的男女骨干队伍。英汉大词典〔calorie〕He was put on a diet of only 1,700 calories a day to lose weight.为了减肥, 他被规定每天只吃1,700小卡热量的饮食。外研社新世纪〔camp〕Even within the conservative camp, there is quite a wide range of opinion.即便在保守阵营内部也是意见纷呈。韦氏高阶〔candlewood〕The wood of such a plant, burned for light or fuel.蜡烛木:这种植物的木材,被燃烧用来照明或作燃料美国传统〔chance〕There is little chance of her being found alive.她生还的可能性很小。朗文当代〔change〕I dislike change of any kind.我不喜欢任何变化。外研社新世纪〔cheap〕I hate his kind of cheap humour.我厌恶他那种不登大雅之堂的幽默。英汉大词典〔chiefly〕It is chiefly made of wood.它主要由木头制成。文馨英汉〔claim〕You could have claimed the cost of the hotel room from your insurance.你本可以从你的保险中索取旅馆住房费。牛津高阶〔cloud〕A mass, as of dust, smoke, or steam, suspended in the atmosphere or in outer space.烟云,烟尘:灰尘、烟或蒸汽组成的一团,悬垂于大气或外部空间美国传统〔come〕A big sheet of plastic always comes in handy when you're camping.露营的时候,有一块大的塑料布总是很方便。麦克米伦高阶〔come〕Members of the secret police came for him in the middle of the night.半夜里秘密警察来抓他。朗文当代〔comment〕I've had enough of your sarcastic comments.我受够了你那些讽刺和挖苦的评论。麦克米伦高阶〔commercially〕There's a feeling among a lot of people that music has become too commercial.很多人都觉得音乐变得过于商业化了。柯林斯高阶〔condemn〕They were condemned to spend a fortnight of idleness at that lonely island.他们被迫在那个荒岛上闲了两个星期。英汉大词典〔connection〕There is a connection between pollution and the death of trees.污染和树木枯死之间有关系。朗文当代〔cut out〕One of the plane's engines cut out, so they had to land with only one.飞机的一个引擎突然出了故障,所以他们只好靠一个引擎着陆。剑桥高阶〔dam〕The dam has been breached and there is a danger of flooding.水坝已经决口了,有发洪水的危险。牛津搭配〔dawn〕This sudden success may prove to be a false dawn (= not the beginning of continued success).这次的突然成功可能只是一线虚幻的曙光。牛津搭配〔decline〕There has been a decline in the size of families.家庭的规模已有缩小。朗文当代〔dedicate〕The church is dedicated to St Mary of Bec.这座教堂供奉贝克的圣玛丽。外研社新世纪〔defence〕He realized none of his schoolmates would come to his defense.他意识到没有一个同学会挺身为他辩护。柯林斯高阶〔defiable〕The plane defied the laws of gravity.这架飞机经受住了引力定律。21世纪英汉〔desired〕The speech had the desired aim of enthusing staff.这次演讲希望能够鼓舞员工的士气。麦克米伦高阶〔different〕People often give very different accounts of the same event.人们常常对同一件事有非常不同的敍述。牛津高阶〔discuss〕The doctor discussed different approaches to the treatment of cancer.医生论述了治疗癌症的不同方法。21世纪英汉〔dodge〕Jack managed to dodge most of the rocks thrown at him.杰克设法躲过了向他投来的大部分石块。21世纪英汉〔doldrums〕The weather conditions characteristic of these regions of the ocean.无风天气:赤道无风带的无风天气美国传统〔domestic violence〕Women are still the main victims of domestic violence.女性仍是家庭暴力的主要受害者。外研社新世纪〔dramatizable〕He dramatized the biography of the basketball star.他把那位篮球明星的自传改编成电影脚本。21世纪英汉〔dream〕He dreamed of having a car.他梦想拥有一辆汽车。外研社新世纪〔dynamic〕We need a dynamic expansion of trade with other countries.我们需要大力发展与其他国家的贸易。剑桥高阶〔echo〕The initial reports had an eerie echo of the attacks two weeks earlier.最初的报道令人想起两周前令人不安的袭击。牛津搭配〔end product〕Every stage of production from obtaining raw materials to recycling end products is monitored for its environmental effects.生产的每一个步骤,从原材料的购进到最终产品的回收利用,都要进行环境影响监控。剑桥高阶〔epitasis〕The middle part of a play that develops the action leading to the catastrophe.剧情发展部分:戏剧中间部分,把情节推向高潮美国传统〔exam〕I can't go out because I'm revising for end of year exams.我不能出去,因为我在复习准备年终考试。牛津搭配〔extenuate〕To reduce the strength of.减少:使…的力量变小美国传统〔faculty〕The degree of job security for tenured faculty is high relative to most other jobs.终身聘用教师的工作稳定性比其他大多数工作高。牛津搭配〔farther〕A table stood at the farther end of the kitchen.厨房的那一头放着一张桌子。朗文当代〔fatty〕Consuming this amount of food could turn these fit players into fatties.这些体格健壮的运动员吃这么多会变成胖子的外研社新世纪〔finally〕Let's come finally to the question of pensions.我们最后讨论一下养老金问题。外研社新世纪〔flag〕He was working under the flag of the United Nations.他在联合国工作。牛津高阶〔fling at〕Why has she been flinging charges of rudeness at me?干吗她总是指责我粗暴?21世纪英汉〔fool〕She felt that he had deliberately deceived her and made a fool of her.她感觉他故意欺骗了她, 愚弄了她。外研社新世纪〔form〕Cereals form the staple diet of an enormous number of people around the world.谷类是世界范围内很大一部分人的主要食物。柯林斯高阶〔funk〕My face went crimson (which it does out of sheer funk).我的脸变得通红(我极度紧张时就会这样)。外研社新世纪〔goodness〕He was doing it out of the goodness of his heart and not for financial gain.他做那件事是出于好心, 而不是为了赚钱。外研社新世纪〔grand mal〕A severe form of epilepsy characterized by seizures involving spasms and loss of consciousness.癫痫大发作:癫痫的一种严重形式,特征为抽搐发作和失去知觉美国传统〔habit〕I'm trying not to get into (= start) the habit of always having biscuits with my coffee.我尽量避免养成喝咖啡时总是吃饼干的习惯。剑桥高阶〔health〕The monthly trade figures are seen as an indicator of the health of the economy.每月的贸易数字被视为经济状况的指标。朗文当代〔hiding〕Hundreds of people are said to have gone into hiding to avoid arrest.据说有几百人为躲避逮捕而藏了起来。柯林斯高阶〔homeward〕Commuters were heading homeward at the end of the day.一天结束时下班的人们正赶着回家。牛津高阶〔honeydew〕A sweet exudate similar to honeydew on the leaves of plants.树蜜:与蜜露相似的甜的植物叶子渗出液美国传统〔illegal〕He was convicted of illegal possession of a gun.他被判犯非法持有枪支罪。外研社新世纪〔immediacy〕Email lacks the immediacy of online chat.电子邮件缺乏在线交谈的即时性。牛津高阶〔in words of one syllable〕We explained our views to the press in words of one syllable.我们用简单明了的措辞向媒体解释了我们的观点。韦氏高阶〔incline〕He came to a halt at the edge of a steep incline.他在一个陡坡边上停住了。柯林斯高阶〔income tax〕They expect a cut in the basic rate of income tax.他们预计所得税基准税率会降低。外研社新世纪〔indiscreet〕She was embarrassed and nervous about such a public and indiscreet display of affection.她对于如此公开草率的示爱感到尴尬而紧张。外研社新世纪〔initiation〕The gym charges an initiation fee of $125.健身房收取 125 美元的入会费。牛津搭配〔invoice〕To make an invoice of (goods or services).开清单:为(货物或服务)开出一个清单美国传统〔joy〕One can never learn all there is to know about cooking, and that is one of the joys of being a chef.钻研烹饪之道是永无止境的,这也是当厨师的乐趣之一。柯林斯高阶〔junk〕We had to junk most of our typewriters and buy computers instead.我们不得不丢弃了大部分打字机, 买了电脑取而代之。外研社新世纪〔just〕He's fair and just in treating all of us.他对待我们大家很公正。文馨英汉〔kind〕Men of this kind (或 This kind of men 或口These kind of men) annoy me.这一类人使我感到恼火。英汉大词典〔lacking〕Are these youngsters so lacking in imagination that all they can think of to do is set cars on fire?难道这些年轻人就这么缺乏想象力, 只会想到放火烧车吗?外研社新世纪〔lay in〕They began to lay in supplies of fuel.他们开始储备燃料。外研社新世纪〔legislature〕The legislature passed a law to prohibit the dumping of nuclear waste.立法机构通过法律禁止倾倒核废物。牛津搭配〔lose〕She lost control of the car and skidded off the road.她的车失去控制,滑出了马路。韦氏高阶〔lurch〕The train lurched forward and some of the people standing fell over.火车突然向前晃动了一下,一些站着的人跌倒了。剑桥高阶〔mange〕Any of several chronic skin diseases of mammals caused by parasitic mites and characterized by skin lesions, itching, and loss of hair.兽疥癣:任一种发生于哺乳动物中的慢性皮肤病,由寄生螨引起,病症为皮肤损伤、发痒、脱毛美国传统〔matter〕He expected to be at East Grinstead station in a matter of hours.他希望几个小时内可以到达东格林斯特德站。柯林斯高阶〔misquote〕His speech was misquoted in many of the newspapers.他的讲话被多家报纸错误地引用了。英汉大词典〔most〕I saw most of the early Shirley Temple films.我看过大部分秀兰·邓波儿的早期电影。英汉大词典〔murder〕He was found guilty of murder.经裁决,他犯有谋杀罪。牛津高阶〔neanderthal〕Let us deal with the question of his notoriously Neanderthal attitude to women.我们现在来说说他臭名昭著的、对女性态度粗鲁的问题。柯林斯高阶〔network〕An extended group of people with similar interests or concerns who interact and remain in informal contact for mutual assistance or support.人际网:有共同爱好或兴趣,并互相作用保持非正式交往以获得多方面帮助或支持的群体美国传统〔occasion〕Your behaviour has occasioned (us) a lot of trouble.你的所作所为(给我们)惹了许多麻烦。英汉大词典〔offing〕Nautical The part of the sea visible from shore that is very distant or beyond anchoring ground.【航海】 可见海面:从海岸可看见的或离锚地很远的可以看到的海洋部分美国传统〔outward〕In spite of my outward calm, I was very shaken.我虽然表面镇定, 内心却很震惊。外研社新世纪〔ownership〕Ownership of the land passed from father to son.土地所有权从父亲传给了儿子。牛津搭配〔part〕The people of this town are, for the most part, quiet and well-behaved.这个镇上的人多半温文尔雅,彬彬有礼。英汉大词典〔perch〕He watched the game from his precarious perch on top of the wall.他无视安全,高坐在墙头上观看比赛。牛津高阶〔planetesimal〕Any of innumerable small bodies thought to have orbited the sun during the formation of the planets.星子:任何数不清的小固体块,被认为曾在行星形成阶段中在围绕太阳的轨道上运行美国传统〔plaster〕Her bedroom wall was plastered with photos of him.她卧室的墙上贴满了他的照片。牛津高阶〔point of view〕Looking at it from a scientific point of view, the discovery is extremely important.从科学的角度来看,这个发现极为重要。麦克米伦高阶〔pope〕Eastern Orthodox Church The patriarch of Alexandria.【东正教】 亚历山大的总教主美国传统〔price〕The car has a base price of $28 640.这辆车的底价为 28,640 美元。牛津搭配〔privilege〕I had the privilege of knowing your grandfather.我很荣幸能认识你的祖父。韦氏高阶〔production〕Production of the new aircraft will start next year.新飞机的生产将于明年开始。牛津高阶〔progression〕There is a progression of habitats from dry meadows through marshes to open water.栖息地是一系列的, 从干燥的草地到沼泽地, 再到开阔的水面。外研社新世纪〔prop up〕His faith propped him up in times of crisis.面临危机时,他的信仰支撑着他。韦氏高阶〔race〕A breed or strain, as of domestic animals.种:种或品系,如家养动物的美国传统〔read〕Why don't you read out the name of the winner? 你为什么不宣读获胜者的名字?朗文当代〔recce〕He did a little recce of the area before picking a spot to wait with his camera.他略微侦察了一下周围地区,选择了一个地点,带着相机等待。剑桥高阶〔receivership〕The company has now gone into receivership with debts of several million.公司欠债数百万,现在已进入破产管理阶段。柯林斯高阶〔receive〕He was suspected of receiving the stolen jewels.他被怀疑收买珠宝首饰贼赃。英汉大词典〔regenerative〕Of, relating to, or marked by regeneration.再生的:再生的,关于再生的或以再生为标志的美国传统〔relax〕Once out of danger, he started to relax.一脱离危险,他就开始放心了。朗文当代〔renewal〕High fuel prices have led to a renewal of interest in electric cars.高油价让人们重新对电动汽车产生了兴趣。韦氏高阶〔repent〕He repented of his sins before he died.他在死之前为自己的罪恶而忏悔。朗文当代〔replacement〕The original furnishings are now in need of replacement.原来的家具陈设需要更换了。牛津搭配〔return to〕He returned to the old ways of farming.他重新开始采用旧式耕作方法。韦氏高阶〔rise〕An increase in height, as of the level of water.上涨,上升,升高:高度的升高,如水平线美国传统〔round〕He has never made the fourth round of the tournament.他从没有进过锦标赛的第四轮。牛津搭配〔scaffold〕A platform used in the execution of condemned prisoners, as by hanging or beheading.断头台:用于绞死犯人或砍罪犯人头的刑台美国传统〔seed stock〕A supply of seed for planting.种子储备:留作播种用的一批种子美国传统〔selenosis〕Poisoning, especially of livestock, caused by ingesting selenium found in some plants, in the soil, or in some microorganisms.硒中毒:因摄入某些植物、土壤或在某些微生物中发现的硒而引起的中毒,尤指家畜的中毒美国传统〔service〕Acts of devotion to God; witness.忠于上帝的行为;证言美国传统〔shifting〕The Croatian town of Ilok is a classic case of shifting populations.伊洛卡的克罗地亚小镇就是人口不停流动的典型例子。柯林斯高阶〔shipshape〕The house only needs an occasional coat of paint to keep it shipshape.房子只需偶尔粉刷一次就可以保持整洁。柯林斯高阶〔side〕There was a card tacked to the wall at the side of the photograph.墙上在照片的旁边钉着一张贺卡。朗文当代〔soaked〕Most of the walkers were soaked to the skin.大多数步行者都浑身湿透了。麦克米伦高阶〔spaghetti〕Electricity A slender tube of insulating material that covers bare wire.【电学】 绝缘套管:由绝缘材料制成的裹在裸线上的软管美国传统〔stretch〕We drove fast on a stretch of open field.我们开车在一片开阔的田野上飞驰。英汉大词典〔subclavian〕Of or relating to the subclavian artery or vein.锁骨下动脉或静脉的或与之有关的美国传统〔subordinate〕These aims were subordinate to the main aims of the mission.和这次任务的主要目标相比,这些目标是次要的。朗文当代〔suddenness〕I was surprised by the suddenness of her decision.我对她出乎意料的决定感到吃惊。韦氏高阶〔take〕A scene filmed or televised without interrupting the run of the camera.一个镜头:没有让摄影机中途停拍而成的一段电影或电视场景美国传统〔tannic〕Of, relating to, or obtained from tannin.属于、关于丹宁酸的或从丹宁酸中提取的美国传统〔taste〕The water tasted strongly of chemicals.水尝起来有一股浓浓的化学品味道。牛津搭配〔tell off〕Dutch police told off two of the gang, aged 10 and 11.荷兰警方对一帮小混混中的两个人进行了训诫,他们一个 10 岁,另一个 11 岁。柯林斯高阶〔thing〕We spent the day swimming, playing on the beach, and that kind of thing.那天我们游了泳并在沙滩上玩耍,还有诸如此类的活动。麦克米伦高阶〔tomography〕Any of several techniques for making detailed x-rays of a predetermined plane section of a solid object while blurring out the images of other planes.X线体层照相术:一种X线照相技术,能够照出某确定物体上事先规定好的某层部分,而不会照下其它部分的像美国传统〔top〕On top of his accident, he caught pneumonia.除遭事故以外,他还染上了肺炎。英汉大词典〔truncate〕Appearing to terminate abruptly, as a leaf of a tulip tree or a coiled gastropod shell that lacks a spire.截平的:象鹅掌揪树叶或去尖的螺蛳壳等一样突然切截的美国传统〔trusted〕After speaking to a group of her most trusted advisers, she turned her anger into action.在与最亲信的顾问团谈过以后,她将愤怒付诸行动。柯林斯高阶〔type〕What type of dog have you got? 你有什么样的狗?麦克米伦高阶〔unceremoniously〕The team unceremoniously dumped him at the end of the season.球队在本赛季结束时粗暴地抛弃了他。韦氏高阶〔vacuum〕Of, relating to, or used to create a vacuum.真空的,与真空有关的,用来制造真空的美国传统〔valve〕To control by means of a valve.用阀调节美国传统〔victimhood〕Today we seem to value suffering and victimhood over old-fashioned notions of heroism.比起老式的英雄主义, 我们今天似乎更加重视受苦受难。外研社新世纪〔virtu〕Production of objects of art, especially fine antique objets d'art.艺术品,古董:尤指艺术品中的古董精品美国传统〔volley〕A simultaneous discharge of a number of missiles.齐射:一定数目枪弹的同时射击美国传统〔whack〕The printer's out of whack again.打印机又出毛病了。朗文当代〔whimsical〕She has a whimsical sense of humor.她有种离奇古怪的幽默感。韦氏高阶〔willing〕There are, of course, questions which she will not be willing to answer.当然,有些问题是她不愿回答的。柯林斯高阶〔within〕The ambulance arri ved within minutes of the call being made.打电话后几分钟内救护车就到了。牛津高阶〔witness〕Many of these poems bear witness to his years spent in India and China.这些诗中有很多见证了他在印度和中国度过的岁月。柯林斯高阶As a child I was fascinated by the idea of ghosts and ghouls.童年时,我对幽灵和恶鬼非常着迷。剑桥国际As a nun, she led a holy life humbly attending to the needs of the sick.作为一个修女,她过着圣洁的生活,恭顺地照料病人的需要。剑桥国际As a result of intervention by the Foreign Office, the programme was not screened on British television.由于外交部的干涉,该节目没有在英国电视上播出。剑桥国际For me the advantages of living in a town outweigh the disadvantages/drawbacks.对我来说,住在城镇里的优越性超过了不利性。剑桥国际He criticized the recent poor performance of the company.他批评公司最近业绩很差。牛津商务He gave a thumbnail sketch of life in Moscow in the 1960s.他简要地叙述了二十世纪六十年代莫斯科的生活。剑桥国际He put his jacket on the back of his chair (= the part of the chair which you put your back against when you sit on it).他把夹克衫放在椅背上。剑桥国际I spent most of my childhood being shunted between my parents who had divorced when I was five.当我5岁时父母离婚,大部分的童年时间都辗转在离婚的父母间。剑桥国际It was insolent of them to demand special treatment. 他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。译典通Metal fatigue was blamed for the plane crash, which was caused by one of the engines disintegrating.金属疲劳对这次由其中一个引擎分裂造成的飞机失事负有责任。剑桥国际Most of what he said was just a load of guff.他说的大多数话只不过是一些废话。剑桥国际Only certain members of the stock exchange are authorized to clear trades.只有股票交易所的某些成员获授权进行清算交易。牛津商务She has an abhorrence of change.她痛恨变化。剑桥国际She said that she believes it to be important for children to have the security of a stable family life.她说她相信对孩子们来说,有稳定家庭生活的安全感很重要。剑桥国际She wasn't feeling well, so I don't think she gave of her best (= wasn't as good as she could be) tonight.她有点不舒服,我想她今晚可能状态不佳。剑桥国际She wears a lot of close-fitting dresses that leave nothing to the imagination.她经常穿一些紧身衣使身体的曲线毕露。剑桥国际The River Murray and the River Darling join east of Adelaide.墨累河和达令河在阿得雷德以东汇合。剑桥国际The details of each call are stored in a database.每次通话的详细情况都贮存在数据库中。牛津商务The faintness of the handwriting made the manuscript difficult to read.字迹模糊使手稿难于阅读。剑桥国际The foundation stone of the new theatre was laid by the Queen in a ceremony attended by many famous figures from the acting profession.新剧院的基石是由女王在有许多演艺界著名人士参加的典礼上放置的。剑桥国际The government has agreed to provide $11 million of emergency food aid to help relieve the famine.政府已同意提供价值1千1百万元的紧急食品援助帮助缓解饥荒。剑桥国际The media group is seen as a likely acquirer of the two television channels.这媒体集团被认为有可能收购这两个电视频道。牛津商务Their protestations (= strong expressions) of loyalty seem rather hollow in view of the way they behaved.考虑到他们的表现,他们对忠诚的强烈言辞显得很空洞。剑桥国际There are few crimes more truly shocking than the murder or abuse of children.没有什么罪行比杀害或虐待儿童更骇人听闻了。剑桥国际We were given a specimen copy (= an example) of the form to look at before we had to fill it in.在填表之前,我们得到了一份样表以供参考。剑桥国际You never tell me your feelings about anything--I have to force it out of you (=cause you to tell me)! 你从来不告诉我你的感觉----我得从你口中挤出来。剑桥国际
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12