请输入您要查询的英文单词:

 

单词 laura
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔(and) all the rest〕Karen and Laura and all the rest are coming to dinner tonight.凯伦、劳拉和其他人今晚要来参加晚宴。剑桥高阶〔A level〕Laura is taking A levels next summer in theatre and religious studies.明年暑假劳拉将参加戏剧和宗教研究两门课的高级程度考试。柯林斯高阶〔ADVISE〕I decided to ask Laura what she thought I should do. She always gives me good advice. 我决定去问问劳拉我该怎么办,她总能给我好的建议。朗文写作活用〔BEND〕Laura twisted the handkerchief in her hands nervously. 劳拉紧张地双手扭着手绢。朗文写作活用〔CHILD〕Orphaned at the age of six, Laura grew up with her father's relatives. 劳拉六岁成了孤儿,在父亲的亲戚家长大。朗文写作活用〔CONTINUE〕She and Laura keep up their friendship through frequent telephone calls and lunch dates. 她和劳拉经常通电话、共进午餐,以保持友谊。朗文写作活用〔CRY〕Laura burst into tears and ran out of the room. 劳拉突然失声痛哭,跑出了房间。朗文写作活用〔EASY〕Laura was a bright kid and she could coast along at school without too much effort. 劳拉是个聪明的孩子,学习起来很轻松,不用太费事。朗文写作活用〔ENERGETIC〕Laura was an all-American type -- cute, blonde, vivacious. 劳拉是那种典型的美国女人—可爱、金发、活泼。朗文写作活用〔FRONT〕Laura always sits in the front row at the movies. 劳拉看电影的时候总是坐在前排。朗文写作活用〔July〕Laura came over to England last July.去年七月劳拉来到英格兰。朗文当代〔LOOK AFTER〕I asked my childminder to do what I do when Laura is naughty. 我要求给我看小孩的人在劳拉淘气的时候也像我那样去做。朗文写作活用〔NAME〕She must have written to Laura without signing her name. 她写信给劳拉肯定没有署名。朗文写作活用〔NEW〕Gwyn's children, Craig and Laura, are thrilled with the new arrival. 格温的两个孩子克雷格和劳拉因为新添的宝宝而兴奋不已。朗文写作活用〔OPEN〕Laura leaned forward to pry open the crate. 劳拉俯下身子撬开了板条箱。朗文写作活用〔Pty〕Laura Russ Yachts, Pty Ltd 劳拉·拉斯帆船控股有限公司韦氏高阶〔SAY〕Laura stared at him, absolutely speechless with rage. 劳拉盯着他,气得完全说不出话来。朗文写作活用〔SERIOUS〕Laura was always very serious about her work. 劳拉在工作上一向非常认真。朗文写作活用〔SHARE〕Eventually, Tim, Laura, and Ann moved into a shared house. 最后,蒂姆、劳拉和安搬进了一个房子共住。朗文写作活用〔absently〕Laura gazed absently out of the window.劳拉出神地看着窗外。朗文当代〔acquisition〕From her wardrobe Laura took her latest acquisition, a bright red dress.劳拉从衣柜里拿出了她最近的购物战果,一件鲜红色连衣裙。柯林斯高阶〔acquisition〕From her wardrobe Laura took her latest acquisition, a red dress.劳拉从衣柜里拿出她最新添置的衣物——一件红色连衣裙。外研社新世纪〔amazement〕Laura looked around her with amazement.劳拉惊奇地环顾四周。牛津搭配〔amuse〕She suggested several ideas to help Laura amuse the twins.她给劳拉出了一些主意,好逗这对双胞胎开心。牛津高阶〔assuredness〕Laura Davies is assured of a place in Europe's team.劳拉·戴维斯确信能在欧洲队中占据一席之地。柯林斯高阶〔assured〕Laura Davies is assured of a place in Europe's team.劳拉•戴维斯确定在欧洲队占有一席。外研社新世纪〔bawl〕When I came back to the hotel Laura and Peter were shouting and bawling at each other.我回到旅馆的时候,劳拉和彼得正互相叫嚷着。柯林斯高阶〔bawl〕When I came back to the hotel Laura and Peter were shouting and bawling at each other.我回到酒店时, 劳拉和彼得正在对着大吼大叫。外研社新世纪〔blast〕Oh blast it! I forgot to ring Laura.该死!我忘了给劳拉打电话。麦克米伦高阶〔bow〕Laura did not usually bow to her husband's wishes.劳拉通常不顺从她丈夫的意愿。麦克米伦高阶〔bring along〕They brought along Laura Jane in a pram.他们把劳拉·简放在婴儿车里带来了。柯林斯高阶〔business〕I asked Laura what was wrong and she told me to mind my own business.我问劳拉发生了什么事,她让我少管闲事。柯林斯高阶〔business〕I asked Laura what was wrong and she told me to mind my own business.我问劳拉哪里出问题了, 她让我把自己的事情管好。外研社新世纪〔chop〕Laura had her hair chopped (= cut) yesterday.劳拉昨天去剪了发。剑桥高阶〔clutch〕Laura let out the clutch and pulled slowly away down the drive.劳拉松开离合器踏板, 沿着车道慢慢开走了。外研社新世纪〔clutch〕Laura let out the clutch and pulled slowly away down the drive.劳拉松开离合器踏板,沿车道慢慢驶离。柯林斯高阶〔coincide〕The cloth had a natural look which coincided perfectly with the image Laura sought.这种布料看上去质地天然,和劳拉所期望的形象完全吻合。朗文当代〔composed〕Laura was very calm and composed.劳拉十分冷静沉着。柯林斯高阶〔composed〕Laura was very calm and composed.劳拉非常沉着冷静。外研社新世纪〔comprehend〕Laura gasped, hardly able to comprehend that her brother's life was in danger.劳拉深吸一口气,几乎无法理解她哥哥有生命危险。麦克米伦高阶〔contain〕Laura barely contained her fury.劳拉几乎控制不住自己的愤怒。麦克米伦高阶〔cry〕Laura was angry with herself for wasting time crying over him.劳拉为自己浪费时间为他哭泣而气恼不已。麦克米伦高阶〔cry〕Don't cry, Laura. It'll be OK.不要哭,劳拉,没事的。朗文当代〔culling〕Laura was passing around photographs she'd culled from the albums at home.劳拉正在分发她从家里相册中挑选出的相片。柯林斯高阶〔cull〕Laura was passing around photographs she'd culled from the albums at home.劳拉正在给人传看她从家里的相册中挑选出来的照片。外研社新世纪〔dim〕Laura had a dim recollection of someone telling her this before.劳拉隐约记得以前曾有人告诉过她这事。朗文当代〔disillusioned〕As she grew older, Laura became increasingly disillusioned with politics.随着年龄的增长,劳拉对政治越来越不抱幻想了。朗文当代〔drearily〕Laura stared drearily at herself in the mirror.劳拉悲哀地看着镜子里的自己。朗文当代〔embarrassed〕Laura did not like to admit that she was embarrassed by her sister.劳拉不想承认自己被姐姐弄得很难堪。麦克米伦高阶〔embrace〕Maggie and Laura embraced.玛吉和劳拉拥抱在一起。朗文当代〔feed〕Laura crouched by the fire, feeding it with dry sticks.劳拉蹲在火堆旁添加干柴。朗文当代〔feeling〕I had mixed feelings about meeting Laura again.我对再次见到劳拉感觉很复杂。麦克米伦高阶〔fellow feeling〕As an only child myself, I had a fellow feeling for Laura.我自己也是个独生子,因此和劳拉有同感。朗文当代〔firm〕Diana and Laura have been firm friends (=close friends) since their early teens.黛安娜和劳拉十来岁起一直友情甚笃。朗文当代〔flit〕Laura flits about New York hailing taxis at every opportunity.劳拉一有机会就打车在纽约四处游走。外研社新世纪〔flit〕Laura flits about New York hailing taxis at every opportunity.劳拉穿梭于纽约各处,一有机会就打车。柯林斯高阶〔float〕Laura has floated the idea that we should think about expanding into Europe next year.劳拉提议,我们应该考虑明年拓展打入欧洲市场。剑桥高阶〔gasp〕Laura coughed and spluttered as she gasped for air.劳拉用力喘气时,咳嗽得唾沫星四溅。麦克米伦高阶〔grade down〕Laura lost her place at Lancaster University after her coursework was graded down to a 'U'.在劳拉的作业分数被降为不及格之后, 她失去了兰开斯特大学的学籍。外研社新世纪〔ground〕Careful, Laura. You could be treading on dangerous ground (=expressing opinions etc that might offend someone) .小心啊,劳拉,你的观点可能会冒犯到某些人。朗文当代〔hackles〕Laura heard his remark, and felt her hackles rising.劳拉听到他的话火就大了。朗文当代〔heart〕Deep in his heart , he wanted Laura back.在内心深处,他希望劳拉回来。朗文当代〔herself〕Laura herself died soon after.不久之后劳拉本人就去世了。外研社新世纪〔herself〕Laura introduced herself.劳拉做了自我介绍。外研社新世纪〔if〕If he had married Laura, he would have been unhappy (NOT If he would have married Laura...).如果他娶了劳拉,他就会不快乐。朗文当代〔invitation〕We got a wedding invitation from Laura and Jennifer.我们收到了劳拉和珍妮弗的婚礼请柬。牛津搭配〔join〕I'm sure you'll all join me in wishing Ted and Laura a very happy marriage.我相信大家会愿意与我一起共祝特德和劳拉喜结良缘。牛津高阶〔jolt〕He saw Laura on television. It gave him a jolt.他在电视上看到劳拉, 惊呆了。外研社新世纪〔lamb〕Laura was basting the leg of lamb.劳拉正往羔羊腿上浇抹油脂。柯林斯高阶〔last〕Last but not least, I want to thank my wife Laura for all her help during the campaign.最后但同样重要的是,我想感谢我的太太劳拉在整个竞选过程中的鼎力相助。麦克米伦高阶〔leave〕Laura left her native England to live in France.劳拉离开她的家乡英格兰而移居法国。朗文当代〔lose out〕Laura lost out to Tom.劳拉不如汤姆做得好。外研社新世纪〔lose out〕Laura lost out to Tom.劳拉输给了汤姆。柯林斯高阶〔loveliness〕Laura is a lovely young woman.劳拉是个亲切友好的姑娘。柯林斯高阶〔lovely〕Laura is a lovely young woman.劳拉是位非常可爱的年轻女性。外研社新世纪〔love〕Laura had never before been in love.劳拉之前从来没有恋爱过。柯林斯高阶〔love〕Laura was thankful for her father's support and unconditional love.无条件的爱麦克米伦高阶〔manage〕Laura knows how to manage difficult customers.劳拉知道怎样应付挑剔的顾客。麦克米伦高阶〔married〕Jamie's getting married to Laura.杰米将娶劳拉为妻。剑桥高阶〔matter〕As for Laura and me, the colour of our skin has never mattered.至于我和劳拉,肤色根本不是问题。柯林斯高阶〔mature〕Laura is very mature for her age .劳拉就她的年龄来说是很成熟的。朗文当代〔meet〕Come and meet (= be introduced to) my friend Laura.来,认识一下我的朋友劳拉。剑桥高阶〔miscalculate〕Tim had miscalculated: Laura would never disobey her father.蒂姆想错了:劳拉是绝不会违抗父命的。朗文当代〔mixed〕I had mixed feelings about meeting Laura again.和劳拉重逢我百感交集。朗文当代〔month〕Laura is in the final months of pregnancy with her first child.劳拉怀第一胎已经到了临产前最后几个月。牛津搭配〔much〕Laura had never so much as mentioned it.劳拉甚至提都没提那件事。外研社新世纪〔much〕Laura had not reproached him, never so much as mentioned it.劳拉没责备他,甚至提都没提那件事。柯林斯高阶〔negligently〕Laura acknowledged this compliment with a negligent wave of her left hand.劳拉随意挥了挥左手算是听到了这个赞扬。柯林斯高阶〔negligent〕Laura acknowledged this compliment with a negligent wave of her left hand.劳拉随意挥了挥左手, 算是感谢这种恭维。外研社新世纪〔open out〕Chatting with Laura, he was able to relax and open out.和劳拉闲聊, 他可以放松自己, 敞开心扉。外研社新世纪〔parsimonious〕Laura was not mean but she was parsimonious.劳拉不刻薄, 但是太小气了。外研社新世纪〔pass sth on〕Could you pass it on to Laura when you've finished reading it? 你看完后能把它传给劳拉吗?剑桥高阶〔penniless〕Laura found herself virtually penniless.劳拉发现自己几乎一贫如洗。牛津搭配〔perfectionist〕Laura was a perfectionist who never tired herself and did not expect those who worked for her to complain about fatigue.劳拉是个完美主义者, 她自己永远不知疲倦, 也不希望自己的手下抱怨累。外研社新世纪〔phone〕He'd phoned Laura to see if she was better.他打电话给劳拉看她是不是好些了。柯林斯高阶〔phone〕He'd phoned Laura to see if she was better.他给劳拉打过电话, 想看看她是否好些了。外研社新世纪〔plethora〕For this omission Laura had a plethora of excuses.对此疏忽劳拉的借口多得很。外研社新世纪〔ploy〕Laura desperately tried to think of a ploy to delay his departure.劳拉想尽各种办法竭力拖延他的行期。麦克米伦高阶〔plum〕Laura landed a plum job with a smart art gallery.劳拉在一家时尚画廊找到了份美差。外研社新世纪〔plum〕Laura landed a plum job with a smart art gallery.劳拉在一家时尚画廊找到了份美差。柯林斯高阶〔preconception〕Laura Farrant didn't fit any of his preconceptions.劳拉•法兰特完全不符合他的预期。外研社新世纪〔privately〕Laura praised the pictures, though she privately thought they were rather ordinary.劳拉称赞了那些照片,虽然心里觉得它们相当普通。朗文当代〔puff〕Laura spoke in an undertone to Tarquin, who snorted and puffed.劳拉低声跟塔尔坎讲着话, 后者则不满地哼哼了几句。外研社新世纪〔punctiliously〕Given the circumstances, his behaviour to Laura had been punctiliously correct.考虑当时的情况, 他对劳拉的举止非常得体。外研社新世纪〔punctiliously〕Given the circumstances, his behaviour to Laura had been punctiliously correct.考虑当时的情况,他对劳拉的举止非常得体。柯林斯高阶〔put〕Laura put aside her concerns and got on with the job.劳拉抛开担忧,继续工作。麦克米伦高阶〔question〕Laura questioned the wisdom of this decision.劳拉对这个决定是否英明存有疑问。外研社新世纪〔rain〕It was pouring with rain (=it was raining very hard) and Laura only had a thin dress on.大雨倾盆,劳拉却只穿了一条薄薄的裙子。朗文当代〔recovery〕Laura made a miraculous recovery.劳拉奇迹般地康复了。牛津搭配〔riposte〕Laura glanced at Grace, expecting a cheeky riposte.劳拉匆匆瞥了格雷斯一眼,想着他会厚着脸皮巧妙地反驳一下。柯林斯高阶〔riposte〕Laura glanced at Grace, expecting a cheeky riposte.劳拉瞥了格雷斯一眼, 想着他会厚着脸皮巧妙地反驳一下。外研社新世纪〔rub〕Laura has a habit of rubbing people up the wrong way.劳拉有惹人生气的习惯。麦克米伦高阶〔schooldays〕She hadn't seen Laura since her schooldays.她自从离开学校就再没见过劳拉。牛津高阶〔school〕She hadn't seen Laura since her schooldays.她自从毕业就再没见过劳拉。牛津搭配〔sentiment〕Laura kept that letter out of sentiment.劳拉因无法释怀而一直保留着那封信。外研社新世纪〔sentiment〕Laura kept that letter out of sentiment.劳拉因无法释怀而一直保留着那封信。柯林斯高阶〔sick〕Laura felt almost sick with embarrassment.劳拉尴尬得几乎想吐。牛津搭配〔sigh〕Laura shrugged, and gave a heavy sigh.劳拉耸了耸肩,重重地叹了口气。朗文当代〔sound〕Laura didn't make a sound as she left the room.不出声麦克米伦高阶〔speechless〕Laura was speechless with rage.劳拉气得说不出话来。牛津高阶〔strong〕Laura had a strong character.劳拉个性坚强。朗文当代〔text〕Laura, will you text me the venue again? 劳拉,能否再给我发一下举办地点?麦克米伦高阶〔thank〕You'll thank me for this one day, Laura.你总有一天会因此而感谢我的,劳拉。朗文当代〔toy〕Laura was toying with her food and looking increasingly bored.劳拉拨弄着她的饭菜,看起来越来越不耐烦。朗文当代〔unburden〕Somehow he had to unburden his soul to somebody, and it couldn't be to Laura.不管怎样, 他需要找个人倾诉一番, 而这个人不可能是劳拉。外研社新世纪〔unburden〕Somehow he had to unburden his soul to somebody, and it couldn't be to Laura.不管怎样,他需要找个人倾诉一番,而这个人不可能是劳拉。柯林斯高阶〔up〕Laura was here up until about 5 minutes ago.劳拉大约5分钟之前还在这里。麦克米伦高阶〔wait〕Laura could hardly wait to see the twins again.劳拉迫不及待地想要再见到那对双胞胎。朗文当代〔warn〕Put that ball down now, Laura - I'm warning you (= I will punish you if you do not)! 放下那个球到这儿来,劳拉——我是在警告你!剑桥高阶〔wheel〕A car swept past with Laura at the wheel.劳拉驱车疾驰而过。牛津高阶〔wink〕Laura winked at me as Stephen turned his back.史蒂芬转过身去的时候,劳拉冲我眨了眨眼。剑桥高阶〔world〕He was on top of the world because Laura had accepted his marriage proposal.因为劳拉接受了他的求婚, 所以他乐上了天。外研社新世纪〔world〕Richard and Laura exchanged conspiratorial glances, for all the world like two naughty children who had wandered away from home.理查德和劳拉交换了一下会意的眼神, 就像两个离家出走的顽皮孩子。外研社新世纪Laura coiled her hair at the back of her head. 罗拉把头发盘在脑后。译典通Laura lounged in the hammock. 罗拉懒洋洋地躺在吊床里。译典通Laura made a brave stab at (= tried hard to give) a smile.劳拉强作微笑。剑桥国际Laura was one of his regular customers. 罗拉是他的老顾客之一。译典通Laura was/came seventeenth out of twenty in her class.劳拉在班上20人中排名第17。剑桥国际Come and meet (= Let me introduce you to) my friend Laura.来,认识一下我的朋友劳拉。剑桥国际Every day for a week Laura would sit gazing at the painting.劳拉会整个星期每天都坐在那里凝视着那幅画。剑桥国际He suspected that Laura was teasing him. 他怀疑罗拉是在挑逗他。译典通I could see that she was anxious for Laura to go. 我看得出她巴望罗拉去。译典通Mary is ill and Laura is to substitute her. 玛丽病了,罗拉代替她。译典通Mother winked at Laura as a sign for her to keep silent. 母亲向罗拉眨眼示意,叫她不要作声。译典通
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12