请输入您要查询的英文单词:

 

单词 用了
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔CALM〕Lois spent about an hour trying to calm him down. 洛伊丝用了一个小时左右的时间想使他平静下来。朗文写作活用〔COME FROM〕It took us about ten years to think of Atlanta as home. 我们用了大约十年时间才把亚特兰大看作是自己的家乡。朗文写作活用〔DIRTY〕Several people became ill after eating hamburger meat contaminated with the E.coli bacteria. 有几个人在食用了受大肠杆菌污染的汉堡包肉之后生病了。朗文写作活用〔LIVE〕Squatters insist that without their work, the buildings would have deteriorated to the point of being unusable. 擅自占房者坚称,如果没有他们,这些楼房说不定已经破烂得不能使用了。朗文写作活用〔SEE〕Even with the binoculars, I could barely make out the indistinct shapes gliding through the water. 即使用了双筒望远镜,我也好不容易才看到有隐隐约约的身影在水上滑行。朗文写作活用〔WORD/PHRASE/SENTENCE〕In reply, he quoted a Sanskrit proverb: ‘Forgiveness is the ornament of the brave’. 他引用了一句梵语的谚语来回答:“宽恕乃勇者之光。”朗文写作活用〔WORK〕Robin spent many lunch hours poring over her math assignments. 罗宾用了很多午餐时间仔细阅读她的数学作业。朗文写作活用〔WORSE〕Consumers are tired of paying a high price for what is an increasingly inferior service. 服务越来越差,消费者已不愿意支付昂贵的费用了。朗文写作活用〔advantage〕We took full advantage of the ho tel facilities.我们充分享用了旅馆设施。牛津高阶〔aerospace〕The airplane was designed using the latest in aerospace technology.这架飞机的设计采用了最新的航空航天技术。韦氏高阶〔affiliation〕The officer cited the federation's rule on affiliation.该官员引用了联邦政府对于隶属关系的规定。柯林斯高阶〔affiliation〕The officer cited the federation's rule on affiliation.这位官员引用了该联盟有关隶属关系的规定。外研社新世纪〔although〕No, this is my responsibility, although I appreciate your offer.不用了,这是我的责任,不过谢谢你的好意。朗文当代〔appropriate〕Several other newspapers have appropriated the idea.其他好几家报纸都盗用了这个创意。外研社新世纪〔bucket〕One bucket of paint will be enough for the ceiling.刷天花板一桶油漆足够用了美国传统〔contraction〕From her first contractions to the birth of the baby took only three hours.从她第一次宫缩到孩子出生只用了三个小时。外研社新世纪〔convention〕Many sports shows have recently adopted the conventions of the talk show.许多体育节目最近都采用了脱口秀的惯用形式。韦氏高阶〔disuse〕The building eventually fell into disuse .该建筑物最终被废弃不用了。朗文当代〔disuse〕The old bridge fell into disuse.这座旧桥废弃不用了。麦克米伦高阶〔dodgy〕They ate some pretty dodgy airport food.他们食用了一些颇不安全的机场食物。外研社新世纪〔donnée〕Several of the stories employ similar données.其中几篇小说采用了类似的主题。英汉大词典〔do〕She did a year backpacking around the world.她用了一年时间在世界各地背包旅行。朗文当代〔draft in〕Extra police officers were drafted in.调用了额外的警力。外研社新世纪〔dynamite〕They used five tons of dynamite to blow up the rock.他们用了 5 吨炸药炸掉那块大石头。牛津搭配〔enlist〕We enlisted all available resources.我们利用了所有的可用资源。韦氏高阶〔example〕Fisher used a hypothetical example to illustrate his point.费舍尔用了一个假设的例子来说明自己的观点。牛津搭配〔exploit〕The violence was blamed on thugs exploiting the situation.暴力事件归咎于暴徒利用了这一局面。朗文当代〔extensively〕Mr Marr makes extensive use of exclusively Scottish words.马尔先生使用了大量苏格兰特有的词汇。柯林斯高阶〔extinguish〕It took about 50 minutes to extinguish the fire.扑灭这场火用了大约50分钟。外研社新世纪〔fanfare〕The new building was opened with great fanfare in January 1895.那座新建筑于 1895 年 1 月在盛大的欢庆活动中正式启用了。牛津搭配〔feel〕The interview only took ten minutes, but it felt like hours.面试只用了十分钟,但觉得像几个小时似的。牛津高阶〔firm〕The firm employs 85 000 people around the world.公司在世界范围内雇用了 85,000 人。牛津搭配〔fumble〕He made a fumbling attempt to explain his behavior.他用了一个笨办法来解释他的行为。韦氏高阶〔get through〕We've got through a lot of tyres.我们用了很多轮胎。柯林斯高阶〔get〕This word has got into general use now.这个词现在已经通用了。英汉大词典〔ham〕They had some dreadful old ham in the main part.他们起用了一些极为蹩脚的老演员担纲主角。剑桥高阶〔heave〕He lay heaving from the strain of his effort.由于用了好大的劲,他躺着直喘气。英汉大词典〔illustrate〕Miriam quoted three case studies to illustrate her point.米里娅姆引用了3个案例分析来阐明她的观点。麦克米伦高阶〔knock off〕She knocked off her latest novel in a couple of weeks.她用了两周时间就匆匆地写完了她最新的小说。外研社新世纪〔lay on〕Every facility was laid on to ease their homecoming.动用了一切设施以缓解他们的回乡之困。柯林斯高阶〔load〕They hired more staff in order to spread the load .他们雇用了更多员工来分担工作量。朗文当代〔misquote〕The senator claims to have been misquoted in the article.参议员声称文章错误地引用了他的话。牛津高阶〔music〕The movie uses appropriate period music.该影片使用了符合那个时期特点的音乐。牛津搭配〔no longer〕This building is no longer used.这栋楼已经不用了。剑桥高阶〔operation〕Thorn's electronics operation employs around 5,000 people.索恩的电子公司雇用了约5,000名员工。柯林斯高阶〔outlive〕The docks have outlived their usefulness.这些码头已经没用了。朗文当代〔outraged〕The latest outrage was to have been a co-ordinated gun and bomb attack on the station.最近的一起暴行是同时动用了枪支和炸弹的对车站的袭击。柯林斯高阶〔over〕He built up the business over a period of ten years.他用了十年时间把这个企业创建起来。牛津高阶〔passive voice〕The sentence “The house was destroyed by the tornado” is written in the passive voice.在The house was destroyed by the tornado句中使用了被动语态。韦氏高阶〔payroll〕That year British Aluminium added about 1,000 workers to its payroll.那一年英国铝公司新聘用了一千名左右的员工。外研社新世纪〔place〕Many provincial governments have taken advantage of this to place local interests above those of the central government.很多省级政府已利用了这一点,把地方利益置于中央政府利益之上。柯林斯高阶〔play on〕I felt guilty saying that, playing on her generosity.我说这话是利用了她的慷慨,对此我感到愧疚。柯林斯高阶〔pluck〕It took me about two hours to pluck up courage to call.我用了大约2个小时才鼓起勇气打电话。柯林斯高阶〔power〕Presidential power was exercised.动用了总统的权力。外研社新世纪〔probation〕After a further four-month extension of her probation period, she was sacked.在又试用了4个月后,她被开除了。柯林斯高阶〔pseudonym〕He adopted the pseudonym Lenin in 1901.1901年他用了化名“列宁”。外研社新世纪〔pun〕He made the following pun: “7 days without water make one weak.” 他用了下面的双关语:“7天没水使人虚弱”。(因 weak 与week同音,此句亦谐指:“7天没水就是一周没水。”) 英汉大词典〔quote〕He quoted a passage from the minister's speech.他引用了部长的一段讲话。牛津高阶〔quote〕She quoted a passage from the book in her article.她在文章中引用了这本书中的一段话。韦氏高阶〔recitative〕The opera made use of recitative.这部歌剧中使用了宣叙调。韦氏高阶〔round sth off〕He used a special machine to round off the corners of the old table.他用了一台特制的机器将这张旧桌子的角打磨成圆形。剑桥高阶〔run〕Who was the first person to run a mile in under four minutes? 是谁第一个用了不到四分钟跑完一英里?牛津高阶〔scratch〕It took only three years to write it from scratch.从头开始写只用了3年时间。麦克米伦高阶〔sensibility〕The author has applied a modern sensibility (= way of understanding things) to the social ideals of an earlier age.作者对较早期的社会理想采用了一种现代的理解方法。剑桥高阶〔should〕He used a false name so that no one should discover his secret.他用了个假名,这样就没人会发现他的秘密了。麦克米伦高阶〔simple〕This seemingly simple task ended up taking hours.这项看似简单的任务结果却用了好几个小时才完成。牛津搭配〔spend〕How long did you spend on your homework? 你做家庭作业用了多长时间?牛津高阶〔start-up costs〕That is enough to pay the start-up costs for fourteen research projects.这些钱足以支付14个调研项目的初期费用了。外研社新世纪〔straighten〕He spent years trying to straighten out his drug-addict brother.他用了一年多的时间努力使他哥哥戒掉毒瘾。麦克米伦高阶〔surprise〕One of the candidates was the manager's niece, and surprise, surprise, she got the job.求职者中有一个是经理的姪女,结果她被录用了。这有什么奇怪的呢。牛津高阶〔tank〕We made it to York on a single tank of petrol.我们到约克仅用了一箱汽油。麦克米伦高阶〔thanks〕Would you like some more?—No thanks.您还要添一些吗?——不用了, 谢谢。外研社新世纪〔total〕Our shopping totalled £37.我们购物一共用了37英镑。牛津同义词〔trick〕He used the old trick of attacking in order to defend himself.他采用了以攻为守的老招数。牛津高阶〔use〕It's no use running-the train has already gone.跑也没用了 - 火车已经开走了。牛津搭配〔week〕It took him two weeks to paint the house.他用了两周时间粉刷房子。韦氏高阶〔what〕The heater works.—What heater?加热器起作用了。——什么加热器?外研社新世纪〔wrestle〕It took four men to wrestle the mattress out of the room.用了四个人才好不容易把床垫弄出了房间。外研社新世纪〔yourself〕I'm going to be away next week so you'll have the office to yourself.我下周要出差,所以这个办公室就归你一个人使用了。牛津高阶He finished the work, and that in only a few hours. 他完成了工作,而且只用了几个小时。译典通He made an admission that he had used threatening behavior. 他承认用了恐吓手段。译典通He quoted a few verses from Shakespeare. 他引用了莎士比亚的几行诗。译典通I resent all these encroachments on my valuable time. 我不满所有这些占用了我的宝贵时间的行为。译典通In his preface, the author says that he took eight years to write the book.在前言中作者说他写这本书用了8年。剑桥国际It took firemen three hours to bring out the dead and injured because they were hampered by wreckage and smoke.消防员用了3个小时才将死伤者救了出来,因为他们受到了残骸与烟气的阻碍。剑桥国际It took her ten years to build up her publishing business (= make it strong and successful).她用了十年的时间来使她的出版事业发展壮大。剑桥国际It took several pails of water (= the amount a pail contains) to put out the fire.用了好几桶水才扑灭了这场火。剑桥国际She spent most of her time at the party gushing to Jim about how wonderful it was for him to be working in advertising.她用了聚会的大部分时间滔滔不绝地告诉吉姆他去广告界工作会有多棒。剑桥国际She's very good at methodical work, but useless when there's a lot of pressure.她非常擅长按部就班的工作,但是一旦压力大了她就不管用了。剑桥国际Supermarkets use a range of psychological tricks to make customers buy more.为了使顾客增加购物量,超级市场使用了许多心理技巧。牛津商务The astrologer used a zodiac to prepare my horoscope.占星家用了一幅黄道十二宫图来准备为我算命。剑桥国际The government introduced catch-all legislation to cover a range of offences.政府采用了面面俱到的法规来惩处一系列的违法行为。剑桥国际The old newspapers were pulped and recycled.那些旧报纸被化成纸浆回收利用了。剑桥国际The plot of the classic novel was bastardised with an obligatory Hollywood happy ending.这部经典小说的情节由于套用了好莱坞式的喜剧结局而变得不伦不类。剑桥国际The return journey was two hours longer because of the strong winds.回程由于大风而多用了两个小时。剑桥国际The system uses an impressive graphical interface.这一系统应用了一个令人印象深刻的图形界面。牛津商务The wheel's broken, it's fuck all (=no) use to anyone now.轮子坏了,现在对谁也没什么鬼用了。剑桥国际This movie really stretches the credulity of the audience to the limit.这电影确实最大限度利用了观众的轻信。剑桥国际We employed an engineer to do the mechanical design.我们雇用了一名工程师做机械设计。牛津商务We had eggs, toast, bacon and hash browns for a stunningly cheap $3 50.我们只用了极便宜的3.5美元,就吃了鸡蛋、土司、培根和土豆煎饼。剑桥国际
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12