请输入您要查询的英文单词:

 

单词 不出
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔ASK〕He never pays for anything - he'd even mooch off his own mother. 他从来不出钱买什么东西——甚至在自己的母亲那里也蹭吃蹭喝。朗文写作活用〔COURT/TRIAL〕Broderick's first trial last year ended in a hung jury. 去年,布罗德里克的第一次审判因陪审团意见分歧作不出决定而告终。朗文写作活用〔DIFFERENT〕It looked just like a real diamond - I couldn't tell the difference. 它看上去很像真钻石,我看不出有何不同。朗文写作活用〔Have a heart〕Have a heart! Can't you see he needs help? 要有同情心!你看不出他需要帮忙吗?韦氏高阶〔OFTEN〕With great regularity, wasps would fly in through the open window and get trapped behind the glass. 经常会有黄蜂从开着的窗户飞进来,被困在玻璃后面飞不出去。朗文写作活用〔OWE〕They got so heavily into debt that they couldn't even pay the interest on their loans. 他们债台高筑,连贷款的利息都付不出了。朗文写作活用〔RECOGNIZE〕There's someone on the phone for you. I can't tell who it is. 有人打电话找你,我听不出那是谁。朗文写作活用〔RIGHT〕Computer spell checkers are useful but far from infallible. 电脑的拼写检查很有用,但并不是从不出错的。朗文写作活用〔SHOCKED/SHOCKING〕Almost speechless, her mother managed to gasp out, ‘And how long has this been going on?’ 她母亲几乎说不出话来,好不容易喘了一口气问道:“这事发生有多长时间了”朗文写作活用〔SHOCKED/SHOCKING〕My father was shocked into silence. 我父亲震惊得说不出话来了。朗文写作活用〔UNDERSTAND/NOT UNDERSTAND〕He wants to join the army -- I can't think why. 他想参军—我想不出为什么。朗文写作活用〔WITH/TOGETHER〕I could think of very little to say in the presence of so many important people. 在那么多要人面前我想不出来要说些什么。朗文写作活用〔WRITE〕Sorry, I scribbled her phone number down, and now I can't read my own writing! 对不起,我随手记下她的电话号码,现在连自己的字都认不出来了!朗文写作活用〔ability〕I don't have the ability to say 'no'.“不”字我说不出口。朗文当代〔accent〕Where are you from? I can't place your accent.你是哪里人?我听不出你是哪儿的口音。牛津搭配〔benefit〕He couldn't see the benefit of arguing any longer.他看不出再争论下去有什么好处。牛津高阶〔bill〕The firm says it cannot find the cash to meet its wage bill.公司声称拿不出现金来支付工资。麦克米伦高阶〔care〕I really don't care whether we go out or not.我们出不出去我真的不在意。剑桥高阶〔chemistry〕They tried dating, but there was no chemistry between them.他们试着约会但是就是擦不出火花。韦氏高阶〔choke〕Anger choked his words.他气得说不出话来。英汉大词典〔close〕Every time he tried to speak, his throat closed up with fear.每当他试图讲话时,他都害怕得喉咙发紧说不出话来。牛津高阶〔collateral〕Most people here cannot borrow from banks because they lack collateral.由于拿不出东西作为抵押,这里大部分人无法从银行贷款。柯林斯高阶〔conceive〕He was immensely ambitious but unable to conceive of winning power for himself.他雄心勃勃,但是想不出自己能如何赢得权力。柯林斯高阶〔detract〕They could detract little from so solid an argument.他们从这如此坚实的论证中几乎挑不出一点儿毛病美国传统〔die〕All that I had meant to say died upon my tongue.我要说的话一到嘴边就全说不出来了。英汉大词典〔discount〕Books about the war are at a discount just now.有关那场战争的书眼下卖不出去。英汉大词典〔dissimilarity〕I could see no dissimilarity between the twins.我看不出这对双胞胎有什么不一样的地方。韦氏高阶〔doohickey〕An unnamed gadget or trinket.小玩意:叫不出名目的小器件或小玩意儿美国传统〔dumb〕I was dumb with shyness and awe.我又羞又怕, 话都说不出来了。外研社新世纪〔even〕Lee was too astonished even to laugh.李惊愕得连笑也笑不出了。英汉大词典〔expect〕As expected, the whole family was shocked by the news.不出所料,全家人对这个消息都感到震惊。朗文当代〔expect〕As expected, they lost the election.不出所料,他们输掉了选举。牛津搭配〔farm ... out〕This whole area has been farmed out, and no crops will grow there now.这整个地区的地力已经耗尽,现在那儿长不出任何庄稼。21世纪英汉〔favor〕Not surprisingly, most voters are in favor of the tax cuts.不出意料,大多数投票者赞成减税。韦氏高阶〔flicker〕The witness stared at the accused but she showed not a flicker of recognition.证人盯着被告,但她完全认不出来。牛津搭配〔future〕He could see no future in his job.他看不出他的工作会有什么前途。牛津搭配〔guess〕Guess what I did last night!你永远也猜不出我昨天晚上干吗了!外研社新世纪〔his〕Even his own mother would not have recognized him.即使他的亲生母亲也是认不出他的。朗文当代〔imagine〕I can't imagine you being unfair to anyone, Leigh.利,我想象不出你会对谁不公正。柯林斯高阶〔imagine〕I don't envision working with him again.我想像不出再与他一起工作的可能。牛津高阶〔imprison〕He more or less imprisoned himself in his motel room.他把自己关在汽车旅馆的房间里,几乎足不出户。英汉大词典〔indecipherable〕His signature was indecipherable.他的签名认不出来。外研社新世纪〔intangible〕The old building had an intangible air of sadness about it.那座旧建筑笼罩着一种说不出的悲凉气氛。牛津高阶〔join〕The repair was done so well you could hardly see the join.修得非常好, 几乎看不出接合处。外研社新世纪〔leisure〕Browse at your leisure a staggering 250 holiday destinations without leaving home.足不出户即可自在地浏览多达250个度假胜地。外研社新世纪〔lose〕I don't see what you've got to lose.我看不出你会损失什么。英汉大词典〔luck〕It would be just his luck to miss the last boat.他就这运气,误了最后一班船也毫不出奇。柯林斯高阶〔major〕Oil majors need not fear being unable to sell their crude.大型石油公司无需担心原油销售不出去。柯林斯高阶〔make〕I can't make out his handwriting.我辨认不出他的字迹。英汉大词典〔name〕I had a feeling that I could not quite put a name to.我有一种叫不出名字的感觉。麦克米伦高阶〔never〕The dirty shirt never will do.这件脏衬衫无论如何穿不出去。英汉大词典〔open sb up〕When they opened her up, they couldn't find anything wrong with her.他们给她开了刀之后,查不出她有什么毛病。剑桥高阶〔outright〕If I ask outright, I get nowhere.如果我直截了当地问, 什么也问不出来。外研社新世纪〔pertinence〕I do not see the pertinence of most of this material.我看不出这份材料的大部分内容之间有什么关联。外研社新世纪〔perverse〕He refused to attend out of sheer perversity.他拒不出席,纯属任性固执。牛津高阶〔place〕Something about the man was familiar, although Hillsden could not immediately place him.这个男子让人感到有些熟悉,但是希尔斯滕一时认不出他是谁。柯林斯高阶〔pony up〕He cannot pony up the required quota of references.他交不出规定要交的几份情况证明。21世纪英汉〔putrefy〕The body had putrefied beyond recognition.尸体已经腐烂得辨认不出来了。剑桥高阶〔put〕I couldn't read what she had put.她写的什么我辨认不出来。牛津高阶〔retain〕If something very substantial is not done next month, he cannot retain his office.倘若下个月再干不出一番实绩,他就保不住自己的职位了。英汉大词典〔scarce〕To stay away; be absent or elusive.躲开:不露面;不出现或避开美国传统〔see〕I can't see the point of (=I do not understand the reason for) spending so much money on a car.我看不出花这么多钱买一辆车有什么意义。朗文当代〔sense〕My cold is so bad I've lost my sense of smell/taste (= I can't smell/taste anything).我感冒很严重,闻不到任何气味了/尝不出任何味道了。剑桥高阶〔shelf〕I was afraid of getting left on the shelf.我害怕嫁不出去。柯林斯高阶〔short〕Short of yelling at him, I had no other way to catch his attention.除了大声向他喊叫,我真想不出还有什么办法能引起他的注意美国传统〔solve〕He couldn't solve the math problem.他解不出这道数学题。韦氏高阶〔speak〕She opened her mouth to speak and found she couldn't.她开口想说话,却说不出来。牛津搭配〔speechless〕She was speechless with astonishment.她惊讶得说不出话来。外研社新世纪〔speechless〕The news left us all speechless.这则消息让我们都说不出话来。牛津搭配〔stammer〕The witness stammered and then fell silent.那个证人结巴地说完后就不出声了。美国传统〔stick〕For the first time ever, I was stuck for an answer.这是我有史以来第一次怎么也找不出问题的答案。外研社新世纪〔surprisingly〕Not surprisingly, the jury found them guilty.不出所料,陪审团判定他们有罪。剑桥高阶〔tell〕I can't really tell the difference between their policies and ours.我真的看不出他们的政策和我们的有什么不同。柯林斯高阶〔tell〕I can't tell him from his twin brother.我分不出他和他的孪生兄弟。21世纪英汉〔the usual suspects〕His heart attack was caused by the usual suspects: poor diet, stress, and smoking.导致他心脏病发作的原因并不出乎意料:不良饮食习惯、精神紧张、吸烟。剑桥高阶〔the〕Carl couldn't even raise the energy for a smile.卡尔连微笑的力气都拿不出来。外研社新世纪〔think〕Can't you think up a better excuse than that? 难道你就想不出一个比这更好的借口?牛津高阶〔too〕We decided not to go out that night. And it was a good thing too, because we had a big snowstorm.我们那晚决定不出去了。那可是明智的决定,因为正赶上大暴风雪。韦氏高阶〔unsold〕The books went unsold.这些书卖不出去。韦氏高阶〔visualization〕He could not visualize her as old.他想象不出她年老时的样子。柯林斯高阶〔visualize〕He could not visualize her as old.他想象不出她变老的样子。外研社新世纪〔visualize〕She couldn't visualize climbing the mountain.她想像不出如何攀登这座大山。牛津高阶〔word〕Words fail me.我说不出话来。英汉大词典〔wreckage〕Could nothing be rescued from the wreckage of her dreams? 难道从她那破灭的梦想中就找不出一丝希望了吗?牛津高阶〔writing〕I can't read your writing.你的字我认不出来。外研社新世纪As expected, the gentleman grew weary of his new ladylove before long. 不出意料之外,这位绅士不久就厌倦了他的新情妇。译典通Her mind is beginning to wander and she doesn't always know who I am.她神志开始有点恍惚了,有时认不出我是谁。剑桥国际I can't read the subtitles on films anymore --I'm as blind as a bat.我再也看不出银幕上字幕了----我眼力不行了。剑桥国际I could not puzzle out her intentions. 我猜不出她的意图。译典通I see no likeness whatever between him and his brother. 我看不出他和他兄弟有任何相似之处。译典通I'm too knackered to go out this evening.我太累了,今晚不出去了。剑桥国际Seeing no future in it, his interest in the job petered out. 因为看不出有什么前途,他对那件工作的兴趣就日渐低落。译典通She wants to stay at home and nurture her children, not go out to work.她想呆在家里抚养孩子而不出去工作。剑桥国际The city has altered almost out of recognition since I left there five years ago. 自从五年前我离开以后,那座城市已变得几乎认不出了。译典通The colour of my eyes is neither one thing nor the other--it's just a strange grey-blue mixture.我的眼睛说不出是什么颜色的,它是一种奇特的蓝灰色的混合色。剑桥国际They argued on and on, never reaching any ultimatum. 他们争论不休,得不出任何结论。译典通They have been very rude to her in the past, so it's not surprising she feels indisposed to help them now.他们过去对她非常无礼,所以她现在不乐意帮助他们是不出意料的。剑桥国际We tried to disguise the fact that it was just a school hall by putting up coloured lights and balloons.我们挂置彩灯和彩球,努力叫人看不出它事实上只是一座学校大厅。剑桥国际Why is it that when you're with someone that you really want to impress, you find yourself completely tongue-tied! 为什么会那样?当你和你非常想给对方留下良好印象的人在一起时,你自己竟会一句话也说不出来!剑桥国际You will lose some of the formatting when viewing the document in another program.当用另一种程序阅览文件时,有些文件格式显示不出来。牛津商务
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12