请输入您要查询的英文单词:

 

单词 she said
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔AVOID〕She advised me to steer clear of Matthew - she said he couldn't be trusted. 她叫我远离马修—她说这人不可信。朗文写作活用〔PRETEND〕The grey eyes widened in mock surprise. ‘How unusual to meet you here,’ she said sarcastically. 那双灰色的眼睛睁得大大的,假装出惊讶的表情。“能在此地见到你真是太难得了,”她讥讽地说道。朗文写作活用〔ask along〕She said I could ask some friends along if I liked.她说如果我愿意的话, 可以请几个朋友一起来。外研社新世纪〔be alive and well/kicking〕She said she'd seen him last week and he was alive and kicking.她说上周见过他,他还生龙活虎的。剑桥高阶〔bluff〕When she said she was leaving him, he thought it was only a bluff.当她说要离开他时,他以为那只是吓唬他。剑桥高阶〔brawn〕She said she preferred brawn to brains (= a person who is physically attractive rather than an intelligent one).她说她喜欢肌肉发达的人胜过头脑聪明的人。剑桥高阶〔channel〕She said that she was channeling my father and that he had a message for me.她说她刚才与我的父亲通灵了,他给我留了话。韦氏高阶〔confess〕I must confess that I didn't understand a word she said.我得承认我一点也没听懂她说的话。英汉大词典〔conjecture〕What she said was pure conjecture .她所说的纯粹是猜测。朗文当代〔disarmament〕She said she supported nuclear disarmament.她说她支持核裁军。剑桥高阶〔facetious〕The woman eyed him coldly. 'Don't be facetious,' she said.妇人冷冷地看着他,说道:“别没正经了。”柯林斯高阶〔farewell〕She said her farewells and left.她告别后就离开了。牛津高阶〔folly〕She said that the idea was folly.她说这是个愚蠢的主意。剑桥高阶〔for〕She wouldn't tell me; she said it was for me to figure out.她不肯告诉我,她说由我去猜。麦克米伦高阶〔gear〕She said nothing in case her temper slipped out of gear.她什么都没说,免得按捺不住情绪。牛津高阶〔genuine〕Machiko looked at me with genuine surprise - "Are you really going?" she said.町子真的很惊讶,她看着我问道:“你果真要走吗?”剑桥高阶〔hearing〕She said that she had had a very fair hearing from the disciplinary tribunal.她说纪律法庭给了自己一次非常公平的申诉机会。牛津搭配〔hesitate〕She hesitated a long time and then she said 'Yes'.她犹豫了很长时间,然后才说“行”。柯林斯高阶〔hold up〕She said the picture that had appeared in a Sunday newspaper had held her up to ridicule.她说一份周日的报纸上刊登的照片使她备受嘲讽。柯林斯高阶〔infer〕She said she was pleased, but her true feelings could be inferred from the look of disappointment on her face.她嘴上说高兴,但她的真实感受可以从脸上的失望表情推断出来。韦氏高阶〔jail〕She said that she wanted to visit him in jail.她说她想去监狱探望他。外研社新世纪〔kiddo〕She said, 'I'll miss you, kiddo!'她说:“我会想你的, 小伙子!”外研社新世纪〔little〕She said little or nothing(= hardly anything)about her experience.她对自己的经历几乎只字不提。牛津高阶〔phone〕She said she would be phoning up later.她说待会儿会打电话过来。韦氏高阶〔pressed〕She said she could teach the French class if we were really pressed.她说如果我们确实有困难,她可以来教法语课。麦克米伦高阶〔ring off〕She said "No, thank you" and rang off hurriedly.她说了一句“不了,多谢”就匆匆挂了电话。剑桥高阶〔scurry〕She said goodbye and scurried back to work.她说声再见,然后扭头跑回去干活了。牛津高阶〔send〕She said no, which sent him into a terrible sulk.她说不,这使他大生闷气。麦克米伦高阶〔smudge〕She said we were nearly there, but the island was still no more than a distant smudge on the horizon.她说我们快到了,但那个岛依然只是地平线上遥远的一个小黑点。剑桥高阶〔swear〕I think she said she was going to the library, but I couldn't swear by it.我想她说过要去图书馆,但我不肯定美国传统〔throw up〕She said she felt sick and then threw up.她说她觉得恶心,然后就吐了。韦氏高阶〔violate〕She said that she had been treated so roughly by the hospital staff that she felt violated.她说医护人员待她非常粗暴,她感觉受到了侮辱。剑桥高阶〔worst〕What she said confirmed my worst fears(= proved they were right).她的话证实了我最担心的事。牛津高阶〔yes〕I asked her to the dance and she said yes.我请她跳舞,她同意了。韦氏高阶She said she'd have to advertise the job, but that I shouldn't worry, I had it wired (=I would certainly get it).她说她必须公开招聘,但她又说我用不着担心,我一定能得到这份工作的。剑桥国际She said that she had been a victim of male aggression (=threatening behaviour).她说她曾是性侵犯的受害者。剑桥国际She said that she thought there should be no stigma attached to mental illness.她说不应将污名强加于精神病。剑桥国际She said that she was deeply moved by all the letters of sympathy she had received.她说她被收到的所有慰问信深深感动。剑桥国际She said that she was nobody's puppet (on a string).她说她不受任何人的摆布。剑桥国际She said that the treatment she had received in the hospital had completely deprived her of her dignity.她说自己在医院所受的待遇完完全全剥夺了她的尊严。剑桥国际She said the profit targets were indicative rather than a firm commitment.她说利润目标是参考性的,而不是确实的保证。牛津商务All she said was a riddle to me. 她所说的一切对我来说是一个谜。译典通As I listened to what she said, my understanding of how she felt slowly deepened (= became more serious).听着她说的话,我渐渐加深了对她的感想的理解。剑桥国际I asked my mother if she'd lend me some money, but she said no.我问我母亲能否借我点钱,但她没有答应。剑桥国际I wondered fleetingly (=briefly) if Jill was as old as she said she was.我脑海中闪出疑问,是否吉尔真的像她说的那样老。剑桥国际It wasn't so much what she said that annoyed me -- it was her tone.并不是她所说的话让我感到很生气----而是她的语气。剑桥国际She kept him in suspense for several days before she said that she would marry him.在她告诉他愿意嫁给他之前,让他担心了好几天。剑桥国际She wouldn't take any money but she said I could pay her in kind by lending her the car for the weekend.她不肯收钱,但她说我可以把汽车借给她周末用作为报酬。剑桥国际Then she said to herself, “What a fool I am!” 接着她心想道: “我真傻!”剑桥国际When I told her we needed a new computer system, she said that “need” was a big word and that although we might like a new system, we didn't need one.当我告诉她我们需要一套新的计算机系统时,她说“需要”是一个大词并且说虽然我们可能喜欢一套新的系统,但我们并不需要。剑桥国际
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12