请输入您要查询的英文单词:

 

单词 slang
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔Arab〕Offensive Slang A waif.【无礼用语】 【俚语】 无家可归者美国传统〔Dutch〕Slang Anger or temper.【俚语】 生气或脾气美国传统〔LANGUAGE〕I was totally confused by the slang that the other kids were using. 其他孩子说的俚语,我完全听不懂。朗文写作活用〔Neanderthal〕Slang Crude or boorish.【俚语】 粗鲁的或不文明的美国传统〔SHORT〕No dictionary can really capture something as fleeting and ephemeral as slang. 没有一本辞典能真正地把昙花一现、转瞬即逝的俚语记录下来。朗文写作活用〔angle〕Slang A devious method; a scheme.【俚语】 迂回的方法;诡计美国传统〔badger〕Badger Slang A native or inhabitant of Wisconsin. Badger 【俚语】 獾州人:威斯康星州的印第安人或居民美国传统〔bagman〕Slang A person who collects money, as for racketeers.【俚语】 敲诈勒索者:为敲诈而收钱的人美国传统〔bag〕Slang A woman considered ugly or unkempt.【俚语】 邋遢丑陋的女人:被认为丑或不修边幅的邋遢妇女美国传统〔baked〕Slang Drunk or intoxicated.【俚语】 喝醉的,酒醉的美国传统〔ball〕Vulgar Slang To have sexual intercourse with.【粗俗用语】 【俚语】 与…发生性关系美国传统〔baloney〕Slang Nonsense.【俚语】 鬼话美国传统〔bastard〕Vulgar Slang A person, especially one who is held to be mean or disagreeable.【粗俗用语】 【俚语】 态度傲慢且令人讨厌的人,自私的人美国传统〔beat〕Vulgar Slang To masturbate.【粗俗用语】 【俚语】 手淫美国传统〔belt〕Slang A drink of hard liquor.【俚语】 饮烈酒美国传统〔belt〕Slang A powerful blow; a wallop.【俚语】 重击:有力一击;重击美国传统〔belt〕Slang To strike forcefully; punch.【俚语】 用力击;重击美国传统〔bilge water〕Slang Nonsense.【俚语】 废话美国传统〔bitch〕Slang Something very unpleasant or difficult.【俚语】 非常不高兴或困难的事美国传统〔blue devil〕Slang A blue capsule or tablet containing barbiturate amobarbital or its sodium derivative.【俚语】 蓝色毒品:含有巴比妥酸盐及其钠金属衍生物的蓝色胶囊和药丸美国传统〔body snatcher〕Slang A corporate recruiter.【俚语】 集体募捐美国传统〔booger〕Slang Dried nasal mucus.【俚语】 鼻屎干:干的鼻屎片美国传统〔boost〕Slang To engage in shoplifting.【俚语】 参与商店行窃美国传统〔boot〕Slang A swift, pleasurable feeling; a thrill.【俚语】 激动:迅速而令人愉悦的感觉;兴奋的震颤感美国传统〔bouncer〕Slang A person employed to expel disorderly persons from a public place, especially a bar.【俚语】 保镖:被雇于在公共场所里驱逐扰事者的人,尤指在酒吧中美国传统〔braid〕Slang Naval officers of high rank.【俚语】 高军衔的海军官员美国传统〔buggy〕Slang Crazy.【俚语】 疯狂的,神经质的美国传统〔buzz〕Slang Pleasant intoxication, as from alcohol.【俚语】 醉酒:愉快的沉醉,如酒精美国传统〔cadet〕Slang A pimp.【俚语】 皮条客美国传统〔can〕Slang A toilet or restroom.【俚语】 厕所,休息室:盥洗室或休息室美国传统〔can〕Slang The buttocks.【俚语】 屁股美国传统〔chair〕Slang The electric chair.【俚语】 电椅美国传统〔chicken〕Slang A coward.【俚语】 胆怯者美国传统〔chick〕Slang A girl or young woman.【俚语】 少女或少妇美国传统〔chops〕Slang The technical skill with which a jazz or rock musician performs.【俚语】 音乐技巧:爵士或摇滚乐手表演时所用的技巧美国传统〔clip〕Slang To cheat, swindle, or rob.【俚语】 欺骗,诈骗,抢劫美国传统〔cockney rhyming slang〕In cockney rhyming slang, "apples and pears" means "stairs".同韵俚语 apples and pears 意为 stairs。剑桥高阶〔copper〕Slang To bet against, as in faro.【俚语】 下赌注于:对…下赌注,如在法罗牌中美国传统〔crack〕Slang Chemically purified, very potent cocaine in pellet form that is smoked through a glass pipe and is considered highly and rapidly addictive.【俚语】 快克:一种经过高度化学提纯的可卡因药丸,通过玻璃烟管吸取,很容易使人上瘾美国传统〔croak〕Slang To kill.【俚语】 杀死美国传统〔crumb〕Slang A contemptible, untrustworthy, or loathsome person.【俚语】 可鄙者,不可信赖者,令人讨厌者美国传统〔cruncher〕Slang A finishing or decisive blow.【俚语】 最后一击,决定性一击美国传统〔crystal〕Slang A stimulant drug, usually methamphetamine, in its powdered form.【俚语】 兴奋剂:一种粉末状的兴奋剂,通常是氨基丙苯美国传统〔cuckoo〕Slang A foolish or crazy person.【俚语】 傻子,疯子美国传统〔curve〕Slang A trick or deception.【俚语】 骗人,欺骗美国传统〔cutout〕Slang A mutually trusted intermediary who handles communications between espionage agents.【俚语】 联络人:彼此信任的中介人,处理间谍之间的通讯美国传统〔deck〕Slang A packet of narcotics.【俚语】 一包毒品美国传统〔dizzy〕Slang Scatterbrained or silly.【俚语】 没有头脑的,傻的美国传统〔dog〕Slang A hot dog; a wiener.【俚语】 热狗:热狗;香肠面包美国传统〔dork〕Vulgar Slang The penis.【粗俗俚语】 阴茎美国传统〔drip〕Slang A tiresome or annoying person.【俚语】 令人讨厌的人美国传统〔fisheye〕Slang A suspicious, unfriendly glance or look.【俚语】 冷眼:猜疑、不友好的一瞥或一眼美国传统〔fix〕Slang An intravenous injection of a narcotic.【俚语】 麻醉注射:静脉内的麻醉剂注射美国传统〔flasher〕Slang One who engages in indecent exposure; an exhibitionist.【俚语】 暴露狂:喜欢暴露猥亵部位的人;裸露狂美国传统〔flash〕Slang The pleasurable sensation that accompanies the use of a drug; a rush.【俚语】 幻觉:使用麻醉毒品而产生的一种愉悦的感觉;激情美国传统〔flatfoot〕Slang A police officer.【俚语】 警官美国传统〔floater〕Slang A corpse that is recovered from a body of water, especially when it has been there for some time.【俚语】 浮尸:从水中找到的尸体,尤指已在那里放了一段时间的美国传统〔gaff〕Slang A trick or gimmick, especially one used in a swindle or to rig a game.【俚语】 欺骗,花招:尤指用于诈骗或在游戏中作手脚的诡计或鬼把戏美国传统〔gangbanger〕Slang A member of a violent street gang.【俚语】 帮派份子:街头暴力帮派的一员美国传统〔gangbanger〕Vulgar Slang One who takes part in a gangbang.【粗俗俚语】 参与街头帮派份子美国传统〔garnish〕Slang An unwarranted fee, such as one extorted from a new prisoner by a jailer.【俚语】 勒索的金钱:一笔不正当的费用,如看守向新囚犯勒索美国传统〔gas〕Slang Idle or boastful talk.【俚语】 空谈,瞎吹牛美国传统〔goose〕Slang A poke, prod, or pinch between or on the buttocks.【俚语】 刺戳:用手刺、戳、捅或插入屁股之间或在屁股上的动作美国传统〔gouge〕Slang To swindle.【俚语】 诈取,骗取美国传统〔grand〕Slang A thousand dollars.【俚语】 一千美元美国传统〔green〕Slang Money.【俚语】 钞票:钱,钞票美国传统〔grub〕Slang Food.【俚语】 食物美国传统〔grunt〕Slang One who performs routine or mundane tasks.【俚语】 普通工作人员:处理日常工作与事务的人美国传统〔gudgeon〕Slang One who is easily duped.【俚语】 易欺的人,易受骗的人美国传统〔guinea〕Offensive Slang Used as a disparaging term for an Italian or a person of Italian descent.【无礼用语】 【俚语】 意大利人:用作贬义词,指意大利人或意大利后裔美国传统〔head shrinker〕Slang A psychiatrist, especially a psychoanalyst.【俚语】 尤指精神分析学家美国传统〔head〕Slang Of, relating to, or for drugs or drug users.【俚语】 毒品或瘾君子的:属于、有关或为了毒品或瘾君子的美国传统〔head〕Vulgar Slang Oral sex.【粗俗用语】 【俚语】 口交美国传统〔heap〕Slang An old or run-down car.【俚语】 一辆老车或破车美国传统〔heavy〕Slang A villain in a story or play.【俚语】 恶棍,无赖:故事或戏剧中的恶棍美国传统〔herb〕Slang Marijuana.【俚语】 大麻美国传统〔hoof〕Slang The human foot.【俚语】 人脚美国传统〔horse〕Slang Heroin.【俚语】 海洛因美国传统〔howl〕Slang To laugh heartily.【俚语】 开心地狂笑美国传统〔hump〕Slang To exert oneself.【俚语】 苦干:使自己苦干美国传统〔iceman〕Slang A hired killer.【俚语】 雇佣的杀手美国传统〔ice〕Slang A payment over the listed price of a ticket for a public event.【俚语】 黑市票:为看一场公演所付的比票价高的金额美国传统〔inside〕Slang In prison.【俚语】 在监狱里美国传统〔jawbreaker〕Slang A word that is difficult to pronounce.【俚语】 难发音的字美国传统〔jug〕Slang To put into jail.【俚语】 把……关进监狱美国传统〔juice〕Slang Racy or scandalous gossip.【俚语】 流言:粗鄙下流或造谣中伤的流言美国传统〔juice〕Slang To drink alcoholic beverages excessively.【俚语】 酗酒:过度饮用含酒精饮料美国传统〔kamikaze〕Slang An extremely reckless person who seems to court death.【俚语】 作神风式行动的人:极其鲁莽,似乎不顾一切寻死的人美国传统〔kick〕Slang To die.【俚语】 死去美国传统〔kick〕Slang To return (stolen items).【俚语】 退还(赃物)美国传统〔knock〕Slang To make pregnant.【俚语】 使怀孕美国传统〔lick〕Slang To punish with a beating; thrash.【俚语】 揍:以揍来惩罚;揍打美国传统〔lid〕Slang An ounce of marijuana.【俚语】 一盎司的大麻美国传统〔life〕Slang A sentence of imprisonment lasting till death.【俚语】 终身监禁:监禁直到死亡的一种刑罚美国传统〔line〕Slang A small amount of cocaine arranged in a thin, usually tightly rolled strip for sniffing.【俚语】 可卡因:一小份可卡因,通常紧紧地卷成细条状以供吸食美国传统〔maggot〕Slang A despicable person.【俚语】 可鄙的人美国传统〔main line〕Slang A principal and easily accessible vein, usually in the arm or leg, into which a drug can be injected.【俚语】 主静脉:主要的并很容易能触摸到的静脉,常见于手臂或大腿上,可以向里面注射毒品美国传统〔make〕Slang To have sexual intercourse.【俚语】 发生性关系美国传统〔man-eater〕Slang A woman who is considered dangerous or threatening to men.【俚语】 悍妇:被认为对男人有危险或威胁的女人美国传统〔map〕Slang The human face.【俚语】 人脸美国传统〔marshmallow〕Slang A timid, cowardly, or ineffective person.【俚语】 胆小、怯懦或办事没有效率、不起作用的人美国传统〔meat market〕Slang An establishment, such as a nightclub, where one looks for a sexual partner.【俚语】 性伴侣市场:人们寻求性伴侣的公共场所,例如夜总会美国传统〔moon〕Slang The bared buttocks.【俚语】 赤裸的臀部美国传统〔mouthpiece〕Slang A defense lawyer.【俚语】 辩护律师美国传统〔murder〕Slang To defeat decisively; trounce.【俚语】 彻底击败;击溃美国传统〔nozzle〕Slang The human nose.【俚语】 人的鼻子美国传统〔oyster〕Slang A close-mouthed person.【俚语】 嘴紧的人美国传统〔palooka〕Slang A stupid or clumsy person.【俚语】 笨手笨脚的人:愚蠢或笨拙的人美国传统〔panic〕Slang One that is uproariously funny.【俚语】 非常滑稽的人或物美国传统〔paper〕Slang To issue free passes for (a theater, for example).【俚语】 提供免费入场券(如剧院)美国传统〔pea soup〕Slang Dense fog.【俚语】 浓雾美国传统〔peeler〕Slang A stripteaser.【俚语】 脱衣舞表演者美国传统〔peeper〕Slang An eye.【俚语】 一只眼睛美国传统〔pickled〕Slang Intoxicated; drunk.【俚语】 陶醉的,喝醉的美国传统〔pickup〕Slang A stranger with whom casual acquaintance is made, usually in anticipation of sexual relations.【俚语】 勾搭上的人:随便结识的陌生人,通常是在期望性关系中结识的人美国传统〔piece〕Slang A firearm, especially a rifle.【俚语】 来福枪:枪炮,尤指来福枪美国传统〔piece〕Vulgar Slang A sexually attractive person.【粗俗用语】 【俚语】 性感的人美国传统〔pill〕Slang Something, such as a baseball, that resembles a pellet of medicine.【俚语】 丸状物,小球:象药丸一样的东西,如棒球美国传统〔pill〕Slang To blackball.【俚语】 投票反对美国传统〔pink〕Slang Having moderately leftist political opinions.【俚语】 较为左倾的:政治观点上略带左倾色彩的美国传统〔pip〕Slang A minor, unspecified human ailment.【俚语】 小病,微恙:人类的小病或无以名状的毛病美国传统〔poke〕Slang To strike; punch.【俚语】 打;揍美国传统〔popper〕Slang An ampoule of amyl nitrite or butyl nitrite used as a stimulant drug.【俚语】 玻璃瓶:用作兴奋剂的亚硝酸戊酯或亚硝酸丁酯的小玻璃药水瓶美国传统〔pork〕Slang Government funds, appointments, or benefits dispensed or enacted by politicians to gain favor with their constituents.【俚语】 政治恩惠:政客们用以笼络选民们的政府基金、职位或补助金美国传统〔prick〕Vulgar Slang A person regarded as highly unpleasant.【粗俗用语】 【俚语】 讨厌的人:被认为是让人非常不愉快的人美国传统〔purity〕The absence in speech or writing of slang or other elements deemed inappropriate to good style.纯粹:在语言或文字上不存在俚语或其他不适合于高尚风格的其他因素美国传统〔pussy〕Vulgar Slang The vulva.【粗俗用语】 【俚语】 阴门美国传统〔racket〕Slang A business or an occupation.【俚语】 生意或职业美国传统〔raspberry〕Slang A derisive or contemptuous sound made by vibrating the extended tongue and the lips while exhaling.【俚语】 呸声;呵斥:震动突出的舌头和嘴唇,同时呵气发出表示责怪或轻蔑的声音美国传统〔rock〕Slang Crack cocaine.【俚语】 上等的可卡因美国传统〔romp〕Slang An easy win.【俚语】 轻而易举取得的胜利美国传统〔rug〕Slang A toupee.【俚语】 假发美国传统〔sappy〕Slang Silly or foolish.【俚语】 愚蠢的或傻的美国传统〔sap〕Slang A gullible person; a dupe.【俚语】 易上当之人;笨蛋美国传统〔sauce〕Slang Alcoholic liquor.【俚语】 烈酒美国传统〔scalp〕Slang To buy and sell (securities or commodities) in order to make small, quick profits.【俚语】 倒卖:买卖(证券或商品)以期获得小而快捷之利润美国传统〔scrag〕Slang The human neck.【俚语】 人的颈部美国传统〔scrambled eggs〕Slang The gold braid worn on the bill of the cap of a field-grade officer in the armed services.【俚语】 金编带:军队中高级军官军帽上的金编带美国传统〔screamer〕Slang An exclamation point.【俚语】 惊叹号美国传统〔screwball〕Slang A person who is regarded as eccentric, impulsively whimsical, or irrational.【俚语】 怪僻的人:被认为是古怪的、特别怪诞的或者无理性的人美国传统〔screw〕Vulgar Slang To be sexually promiscuous.【粗俗用语】 【俚语】 乱交美国传统〔screw〕Vulgar Slang To have sexual intercourse with.【粗俗用语】 【俚语】 与…性交美国传统〔scum〕Slang One, such as a person or an element of society, that is regarded as despicable or worthless.【俚语】 社会最低层,下贱人:被认为卑贱的或无用的人或社会成员美国传统〔shine〕Slang Whiskey; moonshine.【俚语】 威士忌;烈酒美国传统〔shine〕Offensive Slang Used as a disparaging term for a Black person.【无礼用语】 【俚语】 黑鬼:对黑人的轻蔑的称呼美国传统〔showtime〕Slang The time at which an activity is to begin.【俚语】 一活动准备开始的时间美国传统〔shrink〕Slang A psychiatrist.【俚语】 神经科医生美国传统〔signify〕Slang To exchange humorous insults in a verbal game.【俚语】 辱骂:在斗嘴过程中互相开玩笑的辱骂美国传统〔sing〕Slang To give information or evidence against someone.【俚语】 告密:提供针对某人的消息或证据美国传统〔skim〕Slang To fail to declare certain income to avoid tax payment.【俚语】 瞒报:为逃税而不去宣布一定的收入美国传统〔slam〕Slang To criticize harshly; censure forcefully.【俚语】 苛刻地批评;有力地非难美国传统〔slang〕They slanged away at each other.他们互相破口大骂。英汉大词典〔slant〕Offensive Slang Used as a disparaging term for an Asian person.【无礼用语】 【俚语】 用作对亚洲人的蔑称美国传统〔slick〕Slang An unarmed military aircraft, such as a spotter plane or helicopter.【俚语】 没有武装的军机:没有武装的军用飞机,如弹着点观察机或直升飞机美国传统〔smacker〕Slang A dollar.【俚语】 一美元美国传统〔snout〕Slang The human nose.【俚语】 人的鼻子美国传统〔soak〕Slang A drunkard.【俚语】 醉汉美国传统〔soak〕Slang To drink to excess.【俚语】 酗酒:过量地饮酒美国传统〔soap〕Slang Money, especially that which is used for bribery.【俚语】 钱,尤指用来行贿的钱美国传统〔soap〕Slang To bribe.【俚语】 行贿美国传统〔speech〕Slang is used mostly in informal/casual speech.俚语主要用于非正式口语中。韦氏高阶〔speed〕Slang Amphetamine.【俚语】 安非他命美国传统〔spin〕Slang Interpretation, especially of a politician's words, promulgated to sway public opinion.【俚语】 政见:为左右公众意见而发表的声明,尤指一政治家的发表的话美国传统〔spin〕Slang To play (a phonograph record or records), especially as a disc jockey.【俚语】 播放(色情录音),尤指电台播放音乐节目者所为美国传统〔spring chicken〕Slang A young person.【俚语】 年轻人美国传统〔stick〕Slang A group of paratroopers exiting an aircraft in succession.【俚语】 伞兵群:连续跳下的一组伞兵美国传统〔sting〕Slang To cheat or overcharge.【俚语】 骗,敲竹杠:欺骗或多要钱美国传统〔stooge〕Slang A stool pigeon.【俚语】 眼线,卧底美国传统〔stool pigeon〕Slang A person acting as a decoy or as an informer, especially one who is a spy for the police.【俚语】 眼线,卧底:引诱或告密的人,尤指警方的眼线美国传统〔suck〕Vulgar Slang To perform fellatio on.【粗俗用语】 【俚语】 口交:对男性生殖器行口淫美国传统〔suds〕Slang Beer.【俚语】 啤酒美国传统〔swishy〕Slang Effeminate.【俚语】 脂粉气的美国传统〔swish〕Offensive Slang Used as a disparaging term for a gay or homosexual man.【无礼用语】 【俚语】 脂粉气的男子:一贬义词语,指搞同性恋的男子美国传统〔tail〕Slang The buttocks.【俚语】 屁股美国传统〔tank〕Slang A jail or jail cell.【俚语】 监狱,牢房美国传统〔teaser〕Slang An attention-getting vignette or highlight presented before the start of a television show.【俚语】 电视剧开始前的插播或节目美国传统〔tea〕Slang Marijuana.【俚语】 大麻美国传统〔teener〕Slang An entertainment, especially a movie, directed toward a teenage audience.【俚语】 青少年节目:针对于十多岁的观众的娱乐活动,尤指电影美国传统〔ticker〕Slang The heart.【俚语】 心脏美国传统〔tomato〕Slang A woman regarded as attractive.【俚语】 美女:被认为有魅力的女子美国传统〔toot〕Slang To snort cocaine.【俚语】 吸食(可卡因)美国传统〔topper〕Slang Something, such as a witticism, that surpasses all that has gone before.【俚语】 第一流事物:超过了过去所有事情的同类事物,例如一句精妙绝伦的俏皮话美国传统〔torch〕Slang An arsonist.【俚语】 纵火犯美国传统〔trap〕Slang The human mouth.【俚语】 人的嘴美国传统〔trick〕Slang A robbery or theft.【俚语】 抢劫或偷窃美国传统〔troll〕Slang To patrol an area in search for someone or something.【俚语】 搜索:在一个区域游荡寻找某人或某物美国传统〔twit〕Slang A person regarded as foolishly annoying.【俚语】 白痴:傻得令人恼怒的人美国传统〔uncle〕Slang A pawnbroker.【俚语】 开当铺者美国传统〔unglued〕Slang In confused distress; upset.【俚语】 身心失调的:在困惑的苦恼中的;烦乱的美国传统〔unreal〕Slang So remarkable as to elicit disbelief; fantastic.【俚语】 如此特别以至让人难以相信;精彩绝伦的美国传统〔wired〕Slang Very stimulated or excited, as from a stimulant or a rush of adrenaline.【俚语】 十分兴奋的:非常刺激的,极其兴奋的,如因肾上腺素的刺激或催动所引起的美国传统〔wired〕Slang Well connected, as with high-ranking members of an organization.【俚语】 紧密联系的:联系紧密的,如与一个组织的高层成员联系密切的美国传统〔wire〕Slang To install electronic eavesdropping equipment in (a room, for example).【俚语】 安装窃听装置:在(如屋子)里安装电子窃听装置美国传统〔wise〕Slang Rude and disrespectful; impudent.【俚语】 鲁莽的:粗鲁的且不敬的;放肆的美国传统〔wolf〕Slang A man given to paying unwanted sexual attention to women.【俚语】 色狼:对女人做令人讨厌的性注意的男人美国传统〔word〕It's a slang word meaning 'boy' or 'person'.这是个俚语词,意思是“男孩”或“人”。牛津搭配〔work〕Slang To inflict severe physical damage on; beat up.【俚语】 痛打:给予严重身体伤害;痛打美国传统〔yap〕Slang Noisy, stupid talk; jabber.【俚语】 喧闹愚蠢的谈话;唧唧喳喳美国传统〔yellow〕Slang Cowardly.【俚语】 怯懦的美国传统His language is very slangy (= he uses a lot of slang expressions).他的话里满是俚语。剑桥国际
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12