单词 | of the |
释义 | DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔Fonseca〕An inlet of the Pacific Ocean in western Central America bordered by El Salvador, Honduras, and Nicaragua.丰塞加湾:中美洲西部太平洋的一个小海湾,与萨尔瓦多、洪都拉斯和尼加拉瓜相临美国传统〔GET RID OF〕The company announced that it will get rid of another 500 workers by the end of the year. 公司宣布在年底前将再裁减500名工人。朗文写作活用〔North〕Malaysia has emerged as the toughest critic of the North's environmental attitudes.马来西亚已成为对北方发达国家环保态度最严厉的批评者。柯林斯高阶〔SWEAT〕Ian came off the squash court covered in sweat. 伊恩从壁球场上下来,浑身是汗。朗文写作活用〔advance〕We received no advance warning of the storm.我们没有收到风暴的预警。朗文当代〔beauty〕I admired the beauty of the landscape.我很欣赏这里的美景。麦克米伦高阶〔bolt〕It was a bolt out of the blue when Alan resigned.艾伦辞职令人大感意外。麦克米伦高阶〔clear〕Stand clear of the train doors.不要靠近列车门站立。牛津高阶〔climb〕They climbed up into the loft of the old barn.他们爬进了旧谷仓的阁楼里。朗文当代〔community〕Members are drawn from all sections of the local community.成员来自地方社区的各个部门。外研社新世纪〔cousin〕These pigs are close cousins of the wild hog.这些猪和野猪是近亲。牛津搭配〔coxitis〕Inflammation of the hip joint.髋关节炎:髋关节的发炎美国传统〔decaffeinated〕Some of the guests are bound to ask for decaffeinated.一些客人一定会点脱咖啡因的饮料的。外研社新世纪〔eighty〕Eighty of the passengers were led to safety.有八十名乘客被带到安全地带。外研社新世纪〔epitomize〕This building epitomizes the spirit of the nineteenth century.这幢建筑体现了十九世纪的时代精神。朗文当代〔exoticism〕He loved the exoticism of the scenes and situations in the books.他爱上了书里描绘的那些风光和景致体现出的异国情调。外研社新世纪〔food〕We intend to increase our share of the food market.我们打算增加在食品市场所占的份额。牛津搭配〔implication〕His talk will examine the wider implications of the Internet revolution.他的讲话将探讨因特网革命更为广泛的影响力。朗文当代〔indentation〕Our style guidelines call for indentation of the first line of each paragraph.我们的版式要求每段的第一行要空格。韦氏高阶〔initially〕Initially, most people approved of the new plan.起初,大部分人都同意这个新方案。剑桥高阶〔injured〕One of the players is injured.一名队员受伤了。韦氏高阶〔interview〕Remember to take the phone off the hook while you are conducting the interview .当你主持面试时,别忘记把电话听筒摘下。朗文当代〔lateralization〕Localization of function attributed to either the right or left side of the brain.偏侧性:左脑或右脑功能的定位美国传统〔leave off〕She has been deliberately left off the guest list.她被刻意排除在嘉宾名单之外。外研社新世纪〔liberation〕The liberation of the city took weeks.解放这座城市花了数周的时间。韦氏高阶〔meeting〕Is this the opinion of the meeting? 这是到会人的意见吗? 英汉大词典〔murine〕Of or relating to a member of the rodent family Muridae, including rats and mice.鼠科的:与鼠科中啮齿目动物有关的,包括兔子和老鼠美国传统〔object〕The object of the exercise is to raise money for the charity.那样做旨在筹集善款。柯林斯高阶〔of〕Several of the flats cannot even be lived in.有几套公寓甚至没法住人。麦克米伦高阶〔pall〕It's one of the few delights that never palls.永不乏味的乐事寥寥无几, 这是其中一件。外研社新世纪〔plain〕The lawyer stated the plain facts of the case.律师陈述了案件的全部事实。韦氏高阶〔purchase〕They have purchased 30 per cent of the shares of the company.他们购买了该公司30%的股份。英汉大词典〔roll off〕Her baby rolled off the bed this morning.她的婴儿今天早晨从床上滚了下来。21世纪英汉〔salty〕Suggestive of the sea or sailing life.海洋的或海洋生活的美国传统〔shamble〕The old man shambled out of the room muttering to himself.那个老人蹒跚地走出房间,口中喃喃自语。朗文当代〔shoulder〕The part of the human body between the neck and upper arm.肩膀:位于脖子与手臂膀上部之间的人体部位美国传统〔staging〕The production is a modern staging of the fairy tale "Cinderella".这部剧是童话故事《灰姑娘》的现代版。剑桥高阶〔stand〕All of the seats on the bus were taken so we had to stand.公共汽车上的座位都坐满了,我们只好站着。韦氏高阶〔suction〕We found a cyst and I suctioned off the liquid within.我们发现了一个囊肿, 我把其中的液体吸了出来。外研社新世纪〔use〕She will have the use of the car one night a week.她每周会有一个晚上可以用车。外研社新世纪〔use〕There is a high risk of developing side effects from prolonged use of the drug.长期使用该药产生副作用的风险很高。牛津搭配〔water〕The valuation of the assets of a business firm beyond their real value.高估:一公司超过其实际价值的资产估价美国传统He stretched out on his lilo, feeling the gentle waves of the sea beneath him.他伸展四肢躺在筏子上,感到身下海浪轻轻地拍打着。剑桥国际Most of the bricklaying has been subcontracted (out) to a local builder.大部分砌砖工作转包给一名当地的建筑商。剑桥国际The brightness of the sun cheered him up. 太阳的光辉使他心情好了起来。译典通The collapse of Facism was one of the great events of modern times.法西斯主义的崩溃是现代一个重大事件。剑桥国际The government's refusal to see that the maintenance of the environment must be our first priority today is a great tragedy.政府没能看到环境保护是我们现在的最优先事项是个大悲剧。剑桥国际The wood lies on the southern extremity of the estate.树林位于这个庄园的最南端。剑桥国际There was a bulge (= sudden increase that soon returned to the usual level) in spending in the early part of the year.年初时费用曾突然上涨。剑桥国际Two of the bedrooms in the house have en suites.房子的卧室中有两间有连着的浴室。剑桥国际 |
随便看 |
英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。