请输入您要查询的英文单词:

 

单词 her
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔-brimmed〕Richard filled her glass right up to the brim.理查德给她倒了满满一杯。柯林斯高阶〔-controlled〕Her manner was quiet and very controlled.她举止文静,而且非常冷静。柯林斯高阶〔April〕I haven't seen her since last April.我从去年四月开始就没有见过她。剑桥高阶〔CHEAP〕She buys all her clothes dirt cheap in charity shops. 她所有衣物都是在慈善商店以极便宜的价格买的。朗文写作活用〔COVER〕She always wears a lot of make-up to cover up her spots. 她总是在脸上涂上厚厚的脂粉以遮盖雀斑。朗文写作活用〔HELP〕She's so nice and accommodating, I'm afraid people will take advantage of her. 她这人很好,肯帮忙,我怕人家会利用她。朗文写作活用〔MONEY〕On her death, she wants all her assets to go to her husband. 她希望去世后她所有财产都转到丈夫名下。朗文写作活用〔SCHOOL/UNIVERSITY〕Her name is well known in academic circles. 她在学术界颇有名气。朗文写作活用〔SPEAK〕Her companion had a broad Australian accent. 她的同伴有很重的澳大利亚口音。朗文写作活用〔USE〕The nurse must use her communication skills to make the patient feel at ease. 护士必须运用自己的沟通技巧让病人安心。朗文写作活用〔a smile on her lips〕She was nervously biting her lip.她紧张地咬着嘴唇。韦氏高阶〔acid〕When she spoke her tone was acid.她说话时,语气尖酸刻薄。剑桥高阶〔actually〕I didn't actually see her - I just heard her voice.实际上我并没有看见她,只是听到了她的声音。剑桥高阶〔alternate〕Her aggressive moods alternated with periods of calm.她情绪多变, 时而咄咄逼人, 时而冷静平和。外研社新世纪〔american〕Quite a lot of South Americans study here.相当多的南美洲人在这里学习。牛津高阶〔bepaint〕Her face was bepainted with excessive make-up.她的脸涂抹了过多化妆品。21世纪英汉〔black〕He blacked her eye with that one punch.他用那一猛拳把她的眼眶打得发青。21世纪英汉〔blond〕She has blonde highlights in her hair.她的头发挑染成了金黄色。韦氏高阶〔bobble〕Her pullover had bobbles on the front.她的套头毛衣前面有小绒球。朗文当代〔bounce〕All her old bounce was back.她完全恢复了以往的活力。牛津高阶〔break〕It was her second break in the set.这是本盘比赛中她第二次接发球得分。牛津高阶〔bubble up〕She could feel the anger growing, bubbling up inside her.她感到胸中的怒火不断往上蹿,正越烧越旺。柯林斯高阶〔buoyant〕She was in a buoyant mood and looking forward to her new life.她心情喜悦, 对新生活充满期待。外研社新世纪〔card〕Her uncle was a bit of a card.她叔叔有点怪。外研社新世纪〔careworn〕Her face was careworn with anxiety.她脸上一副万分焦急的神情。外研社新世纪〔catch on〕It took her a while to catch on, but she eventually got the joke.她想了好一会儿,但最终还是弄懂了这个笑话。韦氏高阶〔certain〕I felt there was a certain coldness in her manner.我觉得她的态度有点冷淡。牛津高阶〔chair〕She leaned back in her chair and lit a cigarette.她仰靠在椅子上,点了一根烟。牛津搭配〔chase〕Hi everyone, we all know why we are here today, so let's cut to the chase.各位好, 大家都知道今天我们为什么聚到这里, 那就让我们废话少说吧。外研社新世纪〔cheat〕The tricky street pedlar cheated the girl into giving him all her money.狡猾的摊贩把小姑娘的钱全骗走了。21世纪英汉〔clatter〕She clattered on and on about her children.她喋喋不休地谈论她的儿女。21世纪英汉〔clout〕She used her political clout to have another school built.她利用自己的政治影响力促成了又一所学校的建立。韦氏高阶〔colouring〕Blue suited her fair colouring.蓝色适合于她白皙的肤色。牛津高阶〔come down to〕Our choices come down to staying here or leaving here.我们的选择实际上就是留在这里还是离开这里两条道路。21世纪英汉〔comfort〕Her grandchildren were always a great comfort to her.她的孙辈们一直是她莫大的安慰。韦氏高阶〔completable〕Her medical course was completed ahead of time.她的医学课程提前完成了。21世纪英汉〔condolatory〕Kate wrote to condole with her friend on the death of her mother.凯特写信慰问友人的丧母之痛。21世纪英汉〔conjure〕Her mind conjured up a blurred vision of fire and falling buildings.她心目中浮现一幅烈火熊熊和建筑物倒塌的模糊景象。英汉大词典〔conspiracy〕Political intrigue prevented her from becoming her party's candidate.政治上的勾心斗角使她未能成为她所在政党的候选人。美国传统〔control〕She struggled to control the cart as it rolled before her down the steep, bumpy road.当她前面的手推车沿着陡峭崎岖的山路往下移动时,她奋力去控制它。韦氏高阶〔credit〕Her boss took credit for it/took (all) the credit instead.她的老板反倒为此赢得了声誉/把一切全归功于自己。剑桥高阶〔critique〕Her job involves critiquing designs by fashion students.她的工作包括评判时装专业学生的设计。牛津高阶〔damning〕Her report is expected to deliver a damning indictment of education standards.人们预料她的报告会对教育水平予以强烈谴责。牛津高阶〔damper〕He was putting a bit of a damper on her spirits.他让她感到有些扫兴。韦氏高阶〔darkly〕Fred scowled darkly at her.弗雷德朝她生气地皱起眉头。朗文当代〔darkly〕Joanne's freckles stood out darkly against her pale skin.乔安妮的雀斑在她的白皙皮肤的衬托下显得颜色更深了。外研社新世纪〔debutante〕She dazzled London society as the most beautiful debutante of her generation.她初入上流交际圈, 就以同辈人无法匹敌的美貌惊艳了整个伦敦社会。外研社新世纪〔die〕The accident victim died from her injuries.事故中的伤者伤重死亡。牛津搭配〔dig〕Jenny dug her nails into the palms of her hand.珍妮用指甲抠她的手掌。麦克米伦高阶〔disquiet〕Her mind was disquiet.她内心不安。外研社新世纪〔draft〕She asked me to check the (first) draft of her proposal.她请我检查一下她的(第一稿)提案草稿。剑桥高阶〔draw〕He tried to draw her thoughts from her troubles.他想把她的思想从烦恼中引开。英汉大词典〔envy〕Her hair is the envy of the office.她的一头秀发令同办公室的人好生羡慕。剑桥高阶〔equivocate〕He had asked her once again about her finances. And again she had equivocated.他又一次询问她的财务状况,她再次含糊其词。柯林斯高阶〔essence〕The girl has her own spiritual essence.这个女孩具有独特的精神气质。牛津搭配〔express〕The writer expresses her sorrow in her music.作者用音乐表达她的悲哀。21世纪英汉〔eye〕Her bleary eyes showed that she hadn't slept.她一双眼睛无精打采的,显然她没有睡觉。牛津搭配〔faculty〕Even at the age of 100, she still had all her faculties.甚至在百岁高龄时,她的一切身体机能仍然保持正常。剑桥高阶〔fail〕Her children are concerned about her failing health/eyesight.孩子们担心她日渐衰退的健康状况/视力。韦氏高阶〔flat〕She hit the table with the flat of her hand.她用手掌拍打餐桌。麦克米伦高阶〔flop〕Her first book flopped, but her second became a bestseller.她的第一本书很失败,但是第二本成了畅销书。剑桥高阶〔fool〕He kept telling her that here you did not fool with officials.他一直在告诫她这里的官员不好糊弄。柯林斯高阶〔foot〕She dragged her feet as she reluctantly followed her parents.她不情愿地跟在父母后面慢吞吞地走。牛津搭配〔ghost〕The ghost of a smile flitted across her sad features.她忧愁的面容上掠过隐隐的一丝微笑。朗文当代〔give your life to sth〕She gave her life to cancer research.她全身心地投入到癌症研究之中。剑桥高阶〔give〕She gave a reading from her latest volume of poetry.她朗诵了她最近出版的诗集里的一首诗。牛津高阶〔good〕You can try talking to her, but I don't think it will do much good.你可以试着和她谈谈,不过我想不会有什么帮助。牛津搭配〔go〕Joe went after her to make sure she was unhurt.乔跟在她后面,确保她不受伤害。朗文当代〔have had its/your day〕She sold a lot of books in the 1990s, but she's had her day.20世纪90年代她的书很畅销,但如今已经风光不再了。剑桥高阶〔have〕Rumour has it that her husband is not the father of the child.传说她丈夫不是这孩子的父亲。麦克米伦高阶〔head〕She always has her head in a book(= is always reading).她总是埋头读书。牛津高阶〔heartened〕I feel heartened by her progress.我为她的进步感到振奋。柯林斯高阶〔heavy〕Her breathing became slow and heavy.她的呼吸变得缓慢而粗重。外研社新世纪〔here〕Let's get out of here.我们离开这里吧。牛津高阶〔hold your own〕Josie can hold her own in any argument.乔茜无论跟谁辩论都能不落下风。剑桥高阶〔hold〕Gail held out her glass to be refilled.盖尔把自己的杯子递过去再次斟满。麦克米伦高阶〔honeyed〕They could not understand how anyone could believe her honeyed words.他们无法理解怎么会有人相信她的甜言蜜语。柯林斯高阶〔ilk〕Mrs Taylor and her ilk talk absolute rubbish.泰勒夫人之流讲的是一派胡言。朗文当代〔illustrated〕Throughout, she illustrates her analysis with excerpts from discussions.自始至终,她摘引讨论内容来阐明她的分析。柯林斯高阶〔in the meantime〕She spent four years studying for her law degree. In the meantime, she continued to work at the bank.她花了四年时间攻读法律学位。与此同时,她继续在银行工作。韦氏高阶〔incendiary〕Five incendiary devices were found in her house.在她家里发现了5个燃烧装置。外研社新世纪〔inelegant〕It seemed inelegant to correct her.去纠正她似乎有些粗鲁。外研社新世纪〔inferno〕She was desperately trying to calm the inferno raging within her.她拼命想平息胸中的怒火。朗文当代〔innocence〕She was convinced of her son's innocence.她坚信自己的儿子是无辜的。牛津搭配〔insouciance〕She hid her worries behind an air of insouciance.她掩饰着自己的烦恼,表现得无忧无虑。牛津高阶〔inveigle〕They tried to inveigle her into taking the job.他们设法诱骗她去做这个工作。韦氏高阶〔keep up your end〕I'm never sure if she will keep up her end of the deal.我无法确定她是否会对这笔交易信守承诺。韦氏高阶〔latter〕She maintained her interest in Latin during her latter years.在她的后半生中,她仍然保持着对拉丁语的兴趣。麦克米伦高阶〔lead〕Most of the women in here are not people who have led a life of crime.这里的女子大多没有犯罪前科。外研社新世纪〔lend〕The skirt lends charm to her.这条裙子使她增添了魅力。21世纪英汉〔look〕It was a first date, and Emily wanted to look her best.这是埃米莉的第一次约会,所以她想把最好的一面展现出来。麦克米伦高阶〔madden with〕The children maddened her with their endless questions.孩子们没完没了的提问使她感到恼火。21世纪英汉〔mane〕She shook her mane of auburn hair.她甩了甩红褐色的长发。牛津搭配〔misplaced〕Her confidence in him was entirely misplaced.她对他的信任完全是错误的。牛津搭配〔mobile〕He listened intently, his mobile face mirroring her fears.他专注地听着, 从他脸色的变化可以看出她当时的恐惧。外研社新世纪〔monkey〕Come here, you cheeky little monkey! 过来,你这没有教养的小捣蛋鬼!牛津高阶〔mountain〕The mountains here rise to well over 2 000 m.这儿的群山海拔 2,000 多米。牛津搭配〔mouth〕I don't want to stand here listening to you mouthing apologies.我不想站在这儿听你没有诚意的道歉。剑桥高阶〔movie〕She has worked in the movies all her life. 她一辈子都在电影行业工作。剑桥高阶〔murder〕She has been charged with the attempted murder of her husband.她被指控意图谋杀丈夫。牛津高阶〔niffy〕It's niffy in here.这里气味难闻。外研社新世纪〔nose〕She always has to stick her nose into matters that do not concern her.她总是要插手和自己无关的事情。朗文当代〔of〕Her father was very proud of her.她父亲为她感到无比骄傲。外研社新世纪〔oppress〕It was not just the weather which oppressed her.让她心烦的不只是天气。柯林斯高阶〔overburn〕It overburns to make her tell the truth.逼她说出实情这件事做得有点过分。21世纪英汉〔part〕He always took his wife's part in her arguments with Jenny.他妻子和珍妮争论时, 他总是站在妻子这一边。外研社新世纪〔pass〕When she passed by, everyone here would look up and nod to her.当她走过时,这里的每一个人都会抬起头来向她点头致意。英汉大词典〔perfume〕She perfumed her bath with fragrant oils.她沐浴时在浴缸内洒了些芳香油。牛津高阶〔petulance〕His petulance made her impatient.他的任性让她无法忍受。柯林斯高阶〔piqued〕She wrinkled her nose, piqued by his total lack of enthusiasm.她皱皱鼻子, 为他的毫无热情而感到不快。外研社新世纪〔plastic〕She used plastic to pay for her new computer.她刷信用卡支付买新电脑的费用。韦氏高阶〔playfully〕Her manner is playful and girlish.她举止像少女般顽皮。柯林斯高阶〔playtime〕With so much homework to do, her playtime is now very limited.因为作业太多,她现在的娱乐时间很少。牛津高阶〔plea〕The police ignored her pleas for help.警察对她的求救熟视无睹。麦克米伦高阶〔polite〕She received some polite applause despite the mistakes in her performance.尽管表演时出了些差错,她还是得到一些出于礼貌的掌声。韦氏高阶〔port〕Her official number is carved on the port side of the forecabin.其正式编号刻在前客舱左侧。外研社新世纪〔preserve〕She considers the arranging of flowers in the church to be her own preserve.她认为教堂的花卉布置是她个人独揽的事。英汉大词典〔realization〕Then came the sudden realization that he was in love with her.然后他突然意识到他爱上她了。麦克米伦高阶〔reason〕The police asked her the reason for her visit.警察查问她来访的原因。麦克米伦高阶〔reduce〕His words reduced her to silence.他的话使她哑口无言。21世纪英汉〔reflection〕Meg stared at her reflection in the bedroom mirror.梅格注视着卧室中镜子里的自己。柯林斯高阶〔rein up〕The prince reined up and turned to regard her.王子勒马停下, 转身看她。外研社新世纪〔roll〕Williams is on a roll, having won her last three tournaments.威廉姆斯连连获胜,已经赢得了最近3个锦标赛的冠军。麦克米伦高阶〔rose〕A large bouquet of roses arrived on her desk.一大束玫瑰送到了她的桌子上。朗文当代〔run〕Her life has only a few months to run.她的生命只剩下几个月。文馨英汉〔secure〕Here in the vault the necklace was secure.项链在银行保管库里被妥善保管着。英汉大词典〔seductively〕She was looking seductively over her shoulder.她正性感地回眸。柯林斯高阶〔sentry〕The sentry would not let her enter.警卫不让她进去。柯林斯高阶〔set〕Iris stared in front of her with a set expression, making no response.艾丽斯神情凝滞地望着前方,默不作答。麦克米伦高阶〔single〕The radio stations play her new single several times a day.每天电台多次播放她新发行的单曲。牛津搭配〔sink〕The dog sank her teeth into (= bit) the ball and ran off with it.狗叼着球跑走了。剑桥高阶〔slip〕I knew her when she was a slip of a girl.她还是个小女孩的时候我就认识她了。剑桥高阶〔slop〕Coffee slopped over the rim of her cup.咖啡从她的杯口溢了出来。朗文当代〔spare〕Your joke spared her needless embarrassment.你的笑话解除了她不必要的焦虑。21世纪英汉〔splash〕She splashed her face with cold water.她往自己脸上撩了凉水。韦氏高阶〔sponge down〕If your child's temperature rises, sponge him or her down gently with tepid water.如果孩子体温上升, 就用海绵蘸温水轻轻给他或她擦洗一下。外研社新世纪〔stalk〕He stalked his victim as she walked home, before attacking and robbing her.她步行回家时,他偷偷地接近然后下手袭击,并且抢劫了她。牛津高阶〔startle〕Her article on diet startled many people into changing their eating habits.她那篇有关饮食的文章使很多人惶惶不安,开始改变饮食习惯。剑桥高阶〔starve〕He starved for meeting her once again.他渴望能再见她一面。21世纪英汉〔stock up〕She's spent all day stocking up on new paraphernalia for her shop.她一整天都在为自己的商店置办新用品。外研社新世纪〔streek〕He streeked his arm to catch her hands.他伸出手臂抓住了她的双手。21世纪英汉〔strike at〕She struck at him with her fists.她用拳头打他。外研社新世纪〔stroke〕She suffered/had a stroke that left her unable to speak.她中风了,不能开口说话。剑桥高阶〔subscribe for〕You can subscribe here for your newspapers.你可以在这儿订阅你要的那几份报纸。21世纪英汉〔summon〕I find it hard to summon up thoughts of a famous star at the look of her today.看到她现在这个模样,很难想像她就是那个著名的影星。21世纪英汉〔surrender〕She was ordered to surrender her passport.她被责令交出护照。麦克米伦高阶〔sweep〕With one sweep of her hand she threw back the sheets.她手一挥掀开了床单。外研社新世纪〔swelt〕Her husband swelted one year ago.她丈夫一年前去世了。21世纪英汉〔swirl〕She smiled, swirling the wine in her glass.她微笑着, 旋动着杯子里的葡萄酒。外研社新世纪〔test〕Here the army has its ranges where Rapier missiles and other weaponry are tested.军方在这里有发射场, “长剑”导弹等武器都在这里进行试验。外研社新世纪〔thieve〕He thieved her money.他偷了她的钱。21世纪英汉〔think〕He was trying to think where he'd seen her before.他在努力回想以前在哪儿见过她。朗文当代〔thread〕Her voice was now a thin thread.她现在说话的声音已非常微弱。英汉大词典〔thumb〕She thumbed off the safety catch of her pistol.她用拇指打开了手枪的保险栓。牛津高阶〔tip〕The baby has tipped over her milk.小宝宝把牛奶打翻了。麦克米伦高阶〔traffic〕The traffic was terrible on the way here.在来这儿的路上交通很糟糕。牛津搭配〔trail〕The bride's dress trailed behind her.新娘的结婚礼服拖在身后。牛津高阶〔trawl〕She was trawling through old letters for information about her family.她在旧信件中查找她的家庭信息。韦氏高阶〔tremble〕I could hear a tremble in her voice.我能听出她嗓音里有一丝颤抖。韦氏高阶〔turn〕Her opinion of him had been turned on its head.她对他的看法彻底改变了。朗文当代〔unconscious〕The attack left her unconscious.这一击使她失去了知觉。牛津搭配〔unknown〕For her latest film she deliberately chose a cast of unknowns.在新拍影片中,她特意挑了一批不知名的演员。剑桥高阶〔unquestioning〕I am truly disturbed by her unquestioning acceptance of authority.她对权威总是盲目地接受,这真是让我很担心。韦氏高阶〔unsparing〕She is unsparing in her criticism.她批评人毫不留情。牛津高阶〔victimhood〕She had therapy to help her overcome her sense of victimhood.她接受了治疗来帮助她克服受害感。朗文当代〔vulgar〕He eyed her vulgarly.他色迷迷地瞅着她。牛津高阶〔warm〕It's nice and warm in here.这里暖烘烘的。牛津高阶〔warning〕Her words sounded like a veiled warning.她的话听起来像是一个含蓄的警告。牛津搭配〔woven〕The theme of exploitation is inextricably woven into the fabric of her fiction.剥削的主题被她完全融入到了小说的基本结构中。牛津搭配Her eyelids are blue with eye shadow. 她眼皮涂了眼睑膏看上去蓝盈盈的。译典通Her eyes filled with tears. 她热泪盈眶。译典通Her voice faltered, and then she lost consciousness. 她嗓音颤抖,接著她便失去了知觉。译典通All of a sudden her heart wrenched. 突然间她心痛如绞。译典通Fame and wealth has done nothing to curb (=reduce) her appetite for success.名誉和财富丝毫没有能抑制她对成功的渴求。剑桥国际Garcia was gaining on her opponent throughout the race, but only overtook her at the very end.加西亚在整个赛跑中越来越接近她的对手,但只在最后一刻才超过了她。剑桥国际He embraced her, kissing her on both cheeks.他拥抱她,吻她两边的面颊。剑桥国际His birthday and hers are the same. 他和她的生日是同一天。译典通How very childish of her to refuse to speak to me! 她拒绝跟我说话,真是多么地孩子气啊!剑桥国际I don't know anything about this, but I'm sure my colleague here can help you.我对此一无所知,但我能肯定我这儿的同事能帮助你的。剑桥国际It was difficult to tell her exact age. 很难说出她的确实年龄。译典通Josie can hold her own in any argument.乔西在任何争论中总能坚持自己的立场观点。剑桥国际Judging by her accent, she must be a Southerner. 从她的口音判断,她准是南方人。译典通Maggie held the fort when her mother was away. 母亲外出时,玛姬代为照料一切。译典通Mary kicked up such a fuss when her husband returned home late. 玛丽的丈夫回家晚了,她便大吵一场。译典通She boarded (= provided meals and somewhere to sleep for) a lodger at her house.她在自己家里为一个房客提供膳宿。剑桥国际She criticised my writing but in a way that was very constructive--I learned a lot from her.她批评了我的作品,但以一种非常建设性的方式----我从她那儿学到了很多。剑桥国际She dared the anger of her father. 她不怕惹她父亲发火。译典通She has stated her immovable opposition to abortion.她陈述了她坚定不移地反对堕胎的意见。剑桥国际She is slightly built but her illness has made her look much thinner.她身材娇小,而疾病使她看上去更加瘦多了。剑桥国际She sat with her hands folded demurely in her lap.她坐着,两手文静地叠放在膝盖上。剑桥国际She started her career as a compiler of quotations for reference books.她是以编纂参考书中的引用语来开始职业生涯的。剑桥国际She was beguiled of her money. 她的钱给骗走了。译典通The pianist coasted along on autopilot throughout her mediocre performance.钢琴师很不卖劲地对付着弹完平淡无味的曲子。剑桥国际The problems she has with that child are of her own making.那孩子带给她的麻烦是她自找的。剑桥国际They all laughed at her queer idea. 他们都嘲笑她的怪念头。译典通They opposed her nomination to the post of Deputy Director.他们反对任命她为副总监。牛津商务Too many rules had constricted her lifestyle--she felt trapped in routine.太多的清规戒律限制了她的生活方式----她觉得陷入了公式化的窠臼。剑桥国际When our cat is hungry, she starts clawing at my legs (=takes hold of my legs with her claws).我们的猫饿了就开始抓我的腿。剑桥国际Write her address down, otherwise you'll forget it.把她的地址写下来,否则你会忘了的。剑桥国际You might not like her style but you cannot deny her technical brilliance/virtuosity as a dancer.你可能不喜欢她的风格,但你不能否认她舞蹈技巧的卓越/精湛。剑桥国际
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12