请输入您要查询的英文单词:

 

单词 from
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔-worded〕There is no word from the authorities on the reported attack.所报道的袭击事件没有得到当局的证实。柯林斯高阶〔COME FROM〕About a quarter of the drugs in prescription medicines today are derived from plants. 现在的处方药中,有四分之一左右是从植物中提取的。朗文写作活用〔CONTINUE〕Lehman is in constant pain, and suffers from a severe form of arthritis. 莱曼患有严重的关节炎,疼痛一直持续着。朗文写作活用〔FORCE SB TO DO STH〕School children are often pressurized into studying very hard from an early age by their parents. 学童常在很小的时候起就被父母逼着很刻苦地学习了。朗文写作活用〔GET〕She bent down and retrieved the map from under the car seat. 她弯下身子从车座下面找回了地图。朗文写作活用〔GIVE〕Money for the new health centre has come mostly from private donors. 用于新保健中心的资金大部分都是私人捐赠的。朗文写作活用〔NEW〕The restaurant claims that all the vegetables used in its recipes are picked fresh from the garden every day. 这家餐厅称,他们菜肴中所用的蔬菜,全是每天从菜园里新鲜采摘来的。朗文写作活用〔OPINION〕I don't agree with the view that longer prison sentences stop people from committing crime. 我不赞同刑期长就能阻止人们犯罪这种观点。朗文写作活用〔PERSONALLY/YOURSELF〕Mothers often get some vicarious pleasure from their children's success. 母亲常常从孩子的成功中间接分享到快乐。朗文写作活用〔REACH〕We chose to live in this area because both New York and Boston are easily accessible from here. 我们选择住在这个地区,是因为从这里到纽约和波士顿都很方便。朗文写作活用〔REPRESENT〕The President met yesterday with an envoy from Pakistan. 总统昨天与巴基斯坦派来的一名使者会晤。朗文写作活用〔STAND〕The only things that made her life bearable were the occasional visits from her grandchildren. 唯有孙辈们偶尔来看望她,她的生活才能熬下去。朗文写作活用〔WITH/TOGETHER〕People who have many sexual partners are more at risk from AIDS. 有多个性伴侣的人罹患艾滋病的危险较大。朗文写作活用〔WORD/PHRASE/SENTENCE〕Variety will be the catchword at the new venue, with acts ranging from stand-up comedy to poetry readings. 多样性将会成为新场地的标语,那里的表演从单人说笑表演到诗歌朗诵都有。朗文写作活用〔WORK〕The climb is arduous, but well worth the effort, as the views from the top are spectacular. 爬山艰苦,但是值得,因为山顶的景色很壮观。朗文写作活用〔a treat〕To prevent red wine from staining, put some salt on it - it works a treat.要想不让红葡萄酒留下污渍,在污渍处洒些盐——效果很不错。剑桥高阶〔alive〕From the start he brings his characters alive.从一开始他把各个角色描绘得栩栩如生。外研社新世纪〔apposite〕She thought in both languages, and selected the most apposite phrase from either.她用两种语言思考,然后从中选择最贴切的一种表达。柯林斯高阶〔arise〕To get up, as from a sitting or prone position; rise.起立: 起来,如从一个坐着或卧着的姿势;起立美国传统〔avert〕She averted her eyes from the figure on the bed.她把目光从床上那人身上移开来。外研社新世纪〔backwards〕Count backwards from ten to zero.从10倒数到0。外研社新世纪〔backwash〕A backward flow of water, as from the action of oars.反流,逆流:向后流的水,如由桨的划动引起美国传统〔back〕The soldiers moved back from the front lines.士兵们从前线向后撤退。韦氏高阶〔back〕To withdraw from (an enterprise or a plan) before completion.中途退出:在完成之前从(某项计划或事业)中退出美国传统〔bad〕The bad weather prevented the plane from landing.恶劣的天气使飞机无法着陆。外研社新世纪〔ban from〕They were banned from attending.禁止他们出席。21世纪英汉〔bandsman〕Military bandsmen played music from each country represented at the summit.军乐队演奏了峰会中各与会国的音乐。柯林斯高阶〔ban〕She's been banned from leaving Greece while the allegations are investigated.当局对指控进行调查期间,禁止她离开希腊。牛津高阶〔base〕The prosecution's case is based largely on evidence from ex-members of the gang.检察机构的起诉主要以该团伙以前的成员提供的证据为根据。麦克米伦高阶〔benefit〕You will benefit from her good example.你将从她的好榜样中得益美国传统〔boo〕There were loud boos from the audience.观众中传来响亮的嘘声。牛津搭配〔borrow〕He wants to borrow some money from (或of, off) you.他要向你借点钱。英汉大词典〔breakaway〕His work marks a breakaway from traditional building styles.他的作品是对传统建筑风格的改变。朗文当代〔bump〕The airline bumped us from the flight.因航班客满我们没能乘上班机。21世纪英汉〔butter〕A soft yellowish or whitish emulsion of butterfat, water, air, and sometimes salt, churned from milk or cream and processed for use in cooking and as a food.黄油,奶油:一种乳脂、水、空气,有时还加盐的软的浅黄色或白色的乳化物,通过搅拌牛奶或乳脂而得,加工用于烹饪和并作为食物美国传统〔camp〕Troops were camped only 25 miles from the capital.军队驻扎在离首都仅仅25英里的地方。剑桥高阶〔care〕The couple relied on informal care from relatives.这对夫妇依赖亲戚的非正式看护。牛津搭配〔chalk〕The fact that Samantha confused the two suggests that she can't really tell chalk from cheese.萨曼莎把这两个弄混了, 说明她一点分辨能力都没有。外研社新世纪〔change〕The manual work made a welcome change from his previous job as a telephone operator.相对于他先前电话接线员的工作而言,干体力活儿是个可喜的变化。牛津搭配〔churn〕Ferries churn the waters of Howe Sound from Langdale to Horseshoe Bay.渡船搅起豪湾的海水,从兰代尔驶向霍斯舒湾。柯林斯高阶〔circuit training〕A method of physical conditioning in which one moves from one exercise to another, usually in a series of different stations or pieces of equipment.循环训练:锻炼身体的方法,其间一个人从一个运动转移到另一个,通常在一系列不同的位置或配备美国传统〔circulation〕She suffers from poor circulation.她的血液循环不畅。麦克米伦高阶〔citation〕The four soldiers are to receive citations from the president for their brave actions.这4名士兵将因其英勇行为将受到总统的嘉奖。剑桥高阶〔close〕The store closes for lunch from 1 to 2 p.m.下午1点至2点钟为午餐时间,商店停业。韦氏高阶〔collect〕She had just collected her pension from the post office.她刚刚在邮局领取了养老金。外研社新世纪〔collect〕She received a collect phone call from Alaska.她接到了一个从阿拉斯加打来的被叫方付费电话。外研社新世纪〔compensation〕She received compensation from the government for the damage caused to her property.她得到了政府给她的财产损失补偿金。朗文当代〔convalesce〕He is convalescing from his leg injuries.他的腿伤正在康复。韦氏高阶〔debar〕If found guilty, she could be debarred from politics for seven years.如果被证实有罪, 她可能七年之内都不得参与政治活动。外研社新世纪〔decline〕The number of staff has declined from 217,000 to 114,000.员工人数从21.7万人降到了11.4万人。外研社新世纪〔deflect〕The government will not be deflected from its commitments.政府决不会因任何阻碍而放弃承诺。牛津高阶〔deliver〕Their mission was to deliver the people from tyranny.他们的目标是将人民从暴政下解救出来。外研社新世纪〔deposit〕The bikes can be taken by paying a two-euro returnable deposit from coin-operated stands.往投币机里投两欧元的押金后便可取用自行车。外研社新世纪〔derision〕There were shouts of derision from the audience.观众发出嘲笑声。麦克米伦高阶〔descend〕This festival descends from a religious rite.这个节日起源于宗教仪式。英汉大词典〔desist〕Despite orders from the police, the protesters would not desist.尽管警方发出命令,但抗议的人们并未停止。韦氏高阶〔dissent〕His dissent from his family's religious beliefs caused a lot of ill-feeling.他与家人宗教信仰的分歧招致了许多猜忌。牛津搭配〔distant〕He felt oddly distant from her.他觉得莫名其妙地跟她疏远了。牛津搭配〔divergence〕Physiology A turning of both eyes outward from a common point or of one eye when the other is fixed.【生理学】 发散:双眼从同一点向外转或一只眼不动,另一只眼向外转美国传统〔draw away〕He drew away from me.他离开了我。21世纪英汉〔dripping〕We were dripping wet from the spray.我们被水花打湿了。柯林斯高阶〔escape〕Massive amounts of the gas have escaped from the planet into space.这种气体从该行星大量逸出进入太空。英汉大词典〔evolve〕The modern automobile evolved from the horse and buggy.现代汽车是从单马马车演化而来的。英汉大词典〔exclusion〕Fifteen is the peak age for exclusion from school.在被学校开除的学生中, 十五岁的最多。外研社新世纪〔exemption〕They were granted exemptions from military service.他们获准免服兵役。韦氏高阶〔extricate〕He had managed to extricate himself from most of his official duties.他终于摆脱了大部份公务。牛津高阶〔fabliau〕A medieval verse tale characterized by comic, ribald treatment of themes drawn from life.故事诗:中世纪的韵文故事,其特征为来源于生活的滑稽、粗俗的主题美国传统〔fall〕She was killed in a fall from a horse.她从马背上掉下来摔死了。牛津高阶〔fan-out〕The number of circuits that can be fed input signals from an output device.扇出,输出:可从输出设备输入信号的电路的数量美国传统〔feature〕The hour-long programme will be updated each week and feature highlights from recent games.这个时长一小时的节目将每周更新,重点介绍最近比赛的精彩片断。柯林斯高阶〔flood〕Beer flooded from the glass.啤酒从杯中溢出。英汉大词典〔food〕They slept in the open and begged (for) food from farmers.他们在露天睡觉,向农民讨吃的。牛津搭配〔forth〕He brought forth a small gold amulet from beneath his robe.他从长袍下面拿出一个小小的金护身符。外研社新世纪〔from〕I made a switch from butter to olive oil for much of my cooking.我做饭的时候已经不怎么使用黄油,而是换成了橄榄油。柯林斯高阶〔furlough〕A usually temporary layoff from work.暂时裁员:通常暂时的工厂裁员美国传统〔generation〕The story has been handed down from generation to generation .这个故事是一代一代传下来的。朗文当代〔geologist〕Geologists have studied the way that heat flows from the earth.地质学家曾研究过热量如何散出地球。柯林斯高阶〔get loose〕Two of the lions have got loose from their cages.有两头狮子从笼子里逃了出来。21世纪英汉〔get-go〕The latest research shows that babies can be taught the difference between night and day from the get-go.最新研究表明从一开始就可以教宝宝白天和晚上的不同。剑桥高阶〔gush〕Blood gushed from the wound.血从伤口中冒出。韦氏高阶〔high〕I was still high from the applause.我依然沉浸在掌声带来的兴奋中。朗文当代〔holdover〕Her fear of dogs is a holdover from her childhood.她害怕狗,那是儿时遗留下来的。朗文当代〔hopeful〕His quick recovery from the treatment was a hopeful development.治疗很有希望使他迅速恢复。麦克米伦高阶〔horn in〕Cranberri isn't some wannabe horning in from the sidelines.克兰贝里并不是那种从边线闯进来的球迷。外研社新世纪〔ilk〕He kept away from gamblers and other men of that ilk.他避开赌徒以及诸如此类的人。英汉大词典〔indemnity〕A legal exemption from liability for damages.免责:对损失责任的法律赦免美国传统〔indisposition〕She has fully recovered from her recent indisposition.她最近偶染微恙,现已完全复原。英汉大词典〔insight〕I got more insights about him from reading his books than from talking to him.我对他的深入了解更多来自于阅读他的著作而不是与其交谈。麦克米伦高阶〔intercept〕Law enforcement agents intercepted a shipment of drugs from Central America.执法人员截获了一批从中美洲运来的毒品。剑桥高阶〔investor〕Investors will be able to buy the shares from next week.投资者从下周起就可以购买此股票了。牛津搭配〔jar〕The clock radio jarred Diane from her nap.收音机闹钟把黛安娜从小睡中吵醒了。外研社新世纪〔jaw〕The team snatched victory from the jaws of defeat.这个队翻盘而得险胜。牛津高阶〔jump〕His talk was hard to follow because he kept jumping from one subject to another.很难跟上他讲话的思路,因为他不断从一个话题跳到另一个话题。剑桥高阶〔knock〕Something hit him from behind and knocked him down.有个东西从后面击中了他,把他打倒在地。朗文当代〔lead〕Baseball A position taken by a base runner away from one base in the direction of the next.【棒球】 先行离垒:跑垒者从所在垒向下一垒方向跑动所达到的位置美国传统〔legend〕An unverified story handed down from earlier times, especially one popularly believed to be historical.传说,(历史)传奇故事:从早期时代相传下业的未经证实的故事,尤指那些被普遍认为是基于史实者美国传统〔merit〕The factual content of a matter, apart from emotional, contextual, or formal considerations.是非:一事件事实内容的是非,不包括感情、法律、正式考虑等成分美国传统〔misattribution〕He has suffered from misattributions to him of the inferior work of others.他人拙劣的工作被误认为是他之所为,他因而受到损害。英汉大词典〔mop〕He mopped perspiration from his forehead.他擦去了前额的汗水。柯林斯高阶〔mothering〕The reality of mothering is frequently very different from the romantic ideal.生儿育女的现实经常与浪漫的理想大相径庭。外研社新世纪〔moth〕Protect your rug from damage by moths.保护好你的地毯免遭虫蛀。麦克米伦高阶〔move〕The company is moving from New York to Chicago.公司从纽约搬到芝加哥。韦氏高阶〔music〕The music was coming from next door.音乐声是从隔壁传来的。牛津搭配〔nerve〕Her nerves were shot from all the things happening around her.周遭发生的所有事情使得她的神经崩溃了。牛津搭配〔obtain〕Both of these books can be obtained from the Public Library.这两本书都可以从公共图书馆借到。外研社新世纪〔on〕The new rules will apply to all members from now on.从现在起这些新条例适用于所有的成员。麦克米伦高阶〔openness〕The rebels have opened the road from Monrovia to the Ivory Coast.叛乱分子已经开放了从蒙罗维亚到象牙海岸的道路。柯林斯高阶〔outside〕You can't open the door from the outside.你从外边打不开这个门。牛津高阶〔passage〕Mr Thomas would be given safe passage to and from Jaffna.托马斯先生可以安全地往来于贾夫纳。柯林斯高阶〔prayer〕She'd been caught from behind and hadn't a prayer of freeing herself.有人从后面抓住她, 她不可能脱身。外研社新世纪〔press to〕The machinist pressed his ear to the instrument in order to listen and tell where the abnormal sound came from.机械师把耳朵紧贴在仪器上想听出和找出反常的声音出自何处。21世纪英汉〔price〕These computers range in price from £1 300 to £2 000.这些计算机的价格从 1,300 英镑到 2,000 英镑不等。牛津搭配〔privileged〕Students from a privileged background have an advantage at university.出身于特权阶层的学生在大学里具有优势。朗文当代〔probe〕Using a probe, the doctor removed the glass from the wound.医生用探针将伤口中的玻璃取了出来。外研社新世纪〔process printing〕Printing from multiple halftone images, each inked with a different color such that the composite impression will reproduce the colors of the original.彩色套印:用三色或更多颜色的网目版进行彩色复制,从而使复制品再现原件的颜色美国传统〔prudential〕Arising from or characterized by prudence.审慎的:由于谨慎的,或以谨慎为特征的美国传统〔pull〕Companies should encourage customers to pull information from their website, thus putting the customer in control.公司应鼓励顾客从他们的网站上查找信息,让顾客有控制权。剑桥高阶〔purchase〕She made two purchases from my stall.她从我的货摊上买了两样东西。朗文当代〔quarter〕Support for the plan came from an unexpected quarter.支持这一计划的是没料想到的一方。牛津高阶〔rapture〕The transporting of a person from one place to another, especially to heaven.掳人,摄魂:把某人由一处运送到另一处,由指将灵魂引入天堂美国传统〔reading〕The speech ended with a reading from his latest novel.那篇演讲以朗读他的最新小说作结尾。韦氏高阶〔reduce〕The new bridge should reduce travelling time from 50 minutes to 15 minutes.新建的桥应能使 50 分钟的行程缩减到 15 分钟。朗文当代〔release〕He awaited an early release (of his son) from jail.他期待着(儿子)早日出狱。英汉大词典〔release〕Hormones are released from glands into the bloodstream.荷尔蒙从腺体分泌出来进入血液中。剑桥高阶〔restrain〕I wanted to have another serving, but I somehow restrained myself. = I somehow restrained myself from having another serving.我本想再吃一份,但还是忍住了。韦氏高阶〔ripcord〕A cord pulled to release gas from a balloon.放气裂幅拉绳:用力拉来释放汽球里气的绳索美国传统〔rogue〕An organism, especially a plant, that shows an undesirable variation from a standard.劣种:尤指显出不符合标准的不良变异的植物机体美国传统〔rub〕I pretended to rub a fleck of grit from one eye.我假装拭去眼睛里的一粒沙子。外研社新世纪〔scheme〕The king's enemies were scheming to take power from him.国王的敌人正密谋篡位。麦克米伦高阶〔scrimmage〕The first play from scrimmage netted them a touchdown.从争球开始的第一次进攻就使他们达阵得分。韦氏高阶〔segregate〕They segregated visitors from the home supporters.他们把来客和本国的支持者分开了。牛津同义词〔seigniorage〕Revenue or a profit taken from the minting of coins, usually the difference between the value of the bullion used and the face value of the coin. 铸造利差:通过铸造硬币所获的收益或利润,通常是指所使用的贵金属内含值与硬币面值之差美国传统〔seize〕Bailiffs need a certificate from the county court to seize goods for rent arrears.法庭事物官需要有郡法院的证明才能没收货物以抵欠租。外研社新世纪〔self-indulgence〕He prayed to be saved from self-indulgence.他祈祷自己能从自我放纵中摆脱出来。柯林斯高阶〔service dog〕A dog that has been specially trained to assist a disabled person with certain daily tasks, such as picking up an object from the floor.服务犬:经过特别训练的狗,用来帮助残障人士的日常事务,如从地板捡起东西美国传统〔shake〕He dismissed the idea with a firm shake of his head(= turning it from side to side to mean ‘no’).他坚定地摇了摇头,否定了那个想法。牛津高阶〔shed〕The water shed from the bathroom.水是从浴室中溢出来的。21世纪英汉〔shut〕Sally shut herself off from the rest of the team.萨莉不与其他队员来往。麦克米伦高阶〔sift〕It's hard to sift out the truth from the lies in this case.这种情况下真相和谎言很难分辨。朗文当代〔sight〕Although she came from a family of bankers, Franklin set her sights on a career in scientific research.尽管出身于银行家家庭,富兰克林还是决心从事科研事业。柯林斯高阶〔singleton〕An individual separated or distinguished from two or more of its group.单独的人或物:从群体中两个或更多个个体中分出的个体或与之不同的个体美国传统〔slap〕We're hoping that she gets off with a slap on the wrist from the judge.我们只是希望法官给她小以惩戒就放过她。牛津搭配〔steal〕They stole our best pitcher away from our team.他们挖走了我们队最好的投手。韦氏高阶〔stem〕Your errors stem all from your carelessness.你犯的错误全都是由于你的粗心。21世纪英汉〔stiff〕His plans have met stiff opposition from inside his own party.他的计划在党内就遇到了激烈的反对。外研社新世纪〔stomach-churning〕The stench from rotting food is stomach-churning.腐烂食物散发的臭味让人反胃。柯林斯高阶〔suffer〕Johnny suffers from (= is often ill with) asthma.约翰尼患有哮喘。剑桥高阶〔swerve from〕Finally he returned to the official line from which he had swerved.他以前背离官方的路线,最终他还是回到这条路线上来了。21世纪英汉〔swing〕Her purse swings from her shoulder on a long strap.长皮带的钱包从她肩上垂下。美国传统〔temperament〕His silent temperament has kept him apart from his colleagues.他那沉默寡言的性格使自己与同事们格格不入。英汉大词典〔the Old World〕Much of the town centre retains its old-world charm, with buildings dating from Shakespeare's day.这个城镇中心的许多地方依然保留着古朴的魅力,其建筑可以追溯到莎士比亚时代。剑桥高阶〔top〕She was dressed in green from top to toe.她从头到脚穿着一身绿。英汉大词典〔tough〕They were tough girls from New York.她们是来自纽约的粗野女孩。外研社新世纪〔turn away〕Medicine began to turn away from botany in the scientific revolution of the 17th and 18th centuries.在 17、18 世纪的科学革命中,医学开始从植物学转而研究其他方向。柯林斯高阶〔unrestricted〕The company allowed the reporters unrestricted access to data from around the time of the accident.这家公司让记者可无限接触事故发生时间前后的数据。 剑桥高阶〔unseat〕To dislodge from a location or position, especially to remove from office.降级,撤职:把…从一个地位或位置上移开,尤其指把…从职务上撤下来美国传统〔unstop〕To remove a stopper from.把塞子从…上拔下美国传统〔vas efferens〕Any of a number of small ducts that carry semen from the testis to the epididymis.输精管道:把精液从精巢输送到附睾的许多小导管之一美国传统〔vena cava〕Either of two large veins that drain blood from the upper body and from the lower body and empty into the right atrium of the heart.腔静脉:把血从身体的上部和下部抽光然后流入心脏的右心房的两支大静脉之一美国传统〔wall〕The demonstrators formed a solid wall to stop the police from getting past them.示威者组成一道结实的人墙,不让警察通过。剑桥高阶〔watch for〕She watches for her school bus from inside her house.她在家里等校车。韦氏高阶〔wetland〕They want to protect the wetlands from developers.他们想保护这片湿地不被开发商染指。韦氏高阶〔whence〕They have returned to the place from whence they came.他们回到了他们来的那个地方。麦克米伦高阶〔whimsy〕This romantic fantasy demands a large tolerance for whimsy from the viewer.这部浪漫主义幻想作品需要观众对荒诞的幽默具有极大的忍耐力。外研社新世纪〔work〕Support from other regions has been working up recently.来自其他地区的支持近来日益增强。英汉大词典〔wreckage〕Another body has been recovered from the wreckage.从残骸中又找到一具尸体。牛津搭配A flag fluttered from a forty-foot pole.一面旗帜在40英尺高的旗杆上飘扬。剑桥国际Airport officials received a stream of verbal abuse from angry passengers whose flights had been delayed.机场官员们受到了航班延误了的旅客们的一顿臭骂。剑桥国际Children from an underprivileged family background are statistically more likely to become involved in crime.据统计,从贫困家庭出来的孩子更易于涉及犯罪。剑桥国际Female writers often share a concern with otherness--of being different and distinct from the literary mainstream.女性作家常常都关心被视为异类的问题----不同于、独立于文学主流。剑桥国际He can't drive because he suffers from blackouts.他无法开车因为他暂时头脑发晕。剑桥国际He drank from a crystal wine glass. 他用水晶酒杯喝酒。译典通He plucked two apples from the tree and gave them to the children.他从树上摘下两个苹果递给孩子们。剑桥国际He was dropped from the team, and spent the last few weeks of the season on the bench.他被淘汰出队,该赛季最后几星期的比赛他只能坐冷板凳。剑桥国际Her interest in the newspaper business came from her parents, both of whom were journalists.她对新闻工作的兴趣来自于她的父母,他们都是新闻记者。剑桥国际Hundreds of thousands of trees died from Dutch Elm Disease.成千上万的树死于荷兰榆树病。剑桥国际I can book the squash court from 12 to 1 if you want to have a game in your lunch hour.如果你想在午饭时间打壁球的话,我可订12点到下午1点的场子。剑桥国际Managers from the different divisions pooled ideas.不同部门的经理集思广益。牛津商务Mosquitoes secrete an anticoagulant to keep blood from clotting as they suck it from their victims.蚊子会分泌出一种抗凝血物质,这样它们在吸吮被叮咬者的血时,血不会凝结。剑桥国际Next morning, interspersed among the music, the presenter read more letters and rhymes on the theme from listeners.第二天早晨,夹杂着乐曲声,节目主持人朗读了来自听众的关于这个主题更多的信和小诗。剑桥国际Political rights were not separable from other rights.政治权利不能与其他的权利分开。剑桥国际She guiltily took another biscuit from the tin, knowing that she shouldn't be eating in between meals.知道不应该在两餐之间吃零食,她心虚地从罐子里又拿了一块饼干。剑桥国际Since his last book five years ago, he seems to have sunk without (a) trace (= disappeared from public notice).自从五年前出了最后一本书,他似乎消失了踪影。剑桥国际Telegraph wires radiate like cobwebs from the main building. 电报线像蜘蛛网似地由主楼向四面八方伸展。译典通The boy is suffering from some strange malady. 这男孩患了某种奇怪的病。译典通The company has suffered from several years of bad management.公司已数年经营不善。剑桥国际The conference was attended by 200 delegates and also by observers from another 30 countries.这次会议有200个代表和来自另外30个国家的观察员参加。剑桥国际The cream protects your skin from sunburn. 这种乳霜保护你的皮肤不致被太阳晒伤。译典通The demand for credit from both corporate and personal customers remains high.公司和个人客户对信贷的需求持续高涨。牛津商务The judge found himself in the firing line from women's groups after his controversial comments about sexual assault.由于发表了有关性攻击方面有争议的评论,那位法官发现自己成了妇女团体的众矢之的。剑桥国际The money he makes from selling the vegetables he grows in his garden is supplementary to his main income.他出售自己花园种的蔬菜赚到的钱成为主要收入的补充。剑桥国际The photographer tripped over a lead, wrenching a microphone from its stand.摄影师在一根电线上绊了一下,猛地将一个话筒从底座上拉了下来。剑桥国际The slighted players spoke to the newspapers about their disappointment at having been dropped from the team.被怠慢的运动员向报纸诉说了他们对于被球队放弃的失望之情。剑桥国际The wallpaper has started to come away from (=it is no longer sticking to) the wall.墙纸开始从墙上脱落下来。剑桥国际There has been a migration of people from the country to the towns. 人们从乡下移居城镇。译典通They are trying to internationalize the civil war in the hope that diplomatic or military action from outside will bring a peaceful solution.他们正试图使内战国际化,希望外界的外交或军事行动会帮助和平解决。剑桥国际This Saturday sees the first extract from the president's hitherto unpublished diaries.总统迄今为止尚未发表的日记摘录将于本周六被公布。剑桥国际This is the first of a number of new launches from the company.这是公司许多新产品的第一次市场投放。牛津商务This new machine will emancipate us from all the hard work. 这台新机器将使我们从繁重的劳作中解脱出来。译典通You can't always predict from their meanings which words will collocate with each other.不是总能够从词的意思中猜出它们是如何搭配的。剑桥国际
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12