单词 | 题为 |
释义 | DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔-titled〕Their story is the subject of a new book titled 'The Golden Thirteen'.一本题为《金色十三》的新书讲述了他们的故事。柯林斯高阶〔Anacreontic〕Of or in the manner of the poems of Anacreon, especially being convivial or amatory in subject.阿那克里翁的:阿那克里翁的,阿那克里翁体的,尤指主题为享乐或爱情的美国传统〔NAME〕Biko contributed a column to the student newspaper which was entitled ‘I Write What I Like’. 比科为学生报写专栏,题为《我写我爱》。朗文写作活用〔NEAR〕Homelessness is a problem that too many people ignore. Yet it's happening on our own doorstep. 无家可归的问题为太多人所忽视,然而它就发生在我们身边。朗文写作活用〔SHOW〕The exhibit, entitled "Search and Destroy', proved to be very popular. 这次展览主题为“探索与毁灭”非常受欢迎。朗文写作活用〔a thing or two〕Why don't you ask Andrew about it? He knows a thing or two about (= has some knowledge of) computers.这个问题为什么不问问安德鲁?他懂点计算机。剑桥高阶〔attention〕Volume Two, subtitled 'The Lawyers', will also attract considerable attention.副标题为“律师”的第二册也将获得广泛关注。柯林斯高阶〔banner headline〕Today's front page of The Sun carries a banner headline 'The adulterer, the bungler and the joker.' 《太阳报》今日头版大标题为《奸夫、笨蛋和小丑》。柯林斯高阶〔bill〕She was billed to speak on ‘China—Yesterday and Today’.海报上说她要发表题为“中国 — 昨天和今天”的演讲。牛津高阶〔center〕Her novels center on the problems of adolescence.她的小说以青少年问题为中心美国传统〔demonstrate〕It is easy to demonstrate the truth of this proposition.要证明该命题为真很容易。外研社新世纪〔each〕Each answer is worth 20 points.每题为 20 分。牛津高阶〔each〕Each of the answers is worth 20 points.每题为 20 分。牛津高阶〔each〕The answers are worth 20 points each.这些答题每题为 20 分。牛津高阶〔entitle〕Chomsky's review is entitled 'Psychology and Ideology'.乔姆斯基的这篇评论题为《心理学与意识形态》。柯林斯高阶〔entitle〕He read a poem entitled ‘Salt’.他朗诵一首题为《盐》的诗。牛津高阶〔exploitation〕The government and its opponents compete to exploit the troubles to their advantage.政府及其反对派竞相利用这些问题为自己谋利。柯林斯高阶〔exploit〕The government and its opponents compete to exploit the troubles to their advantage.政府及其反对派竞相利用这些问题为自己谋利。外研社新世纪〔fix〕It's not too late to fix the problem.解决这个问题为时未晚。外研社新世纪〔headline〕The Daily Gazette ran a story under the headline 'Pope's Last Words'.《每日新闻》刊登了一则题为《教皇的临终遗言》的报道。牛津搭配〔headline〕The Daily Mail has the headline 'The Voice of Conscience'.《每日邮报》的头版标题为“良知的声音”。柯林斯高阶〔headline〕The article bore the headline “Truth and Journalism”.文章标题为“真实性与新闻报道”。英汉大词典〔headline〕The article was headlined 'Tell us the truth'.文章题为“告诉我们真相”。柯林斯高阶〔headline〕They ran the story under the headline ‘Home at last!’.报纸刊登这个报道的大标题为“终于回家了!”。牛津高阶〔head〕One chapter is headed 'Beating Cancer'.其中一章标题为“战胜癌症”。外研社新世纪〔head〕One chapter is headed, 'Beating the Test'.有一章的标题为“战胜考试”。柯林斯高阶〔head〕The page was headed 'Expenses'.这一页的标题为《开支》。朗文当代〔lay〕The financial considerations are laid out in a booklet called 'How to Borrow Money'.需要考虑的经济因素在一本题为《如何借钱》的小册子中写得很清楚。朗文当代〔letter〕A letter headed 'Advertising Mania' appeared in the paper.报纸上刊登了一封题为《广告热》的信。牛津搭配〔mark〕Why have you marked this wrong? 你为什么批这道题为错?牛津高阶〔peg〕Unemployment provides a peg for some politicians to hang their complaints about the government on.失业问题为某些政治家提供了抱怨政府的根据。英汉大词典〔post〕Seth made a blog post titled 'Rules of Engagement'.赛斯发了篇博客文章,题为《订婚规则》。牛津搭配〔provocative〕The paper had the intentionally provocative title, 'Non-Darwinian evolution'.该论文的标题为《非达尔文的进化论》,有故意挑衅之意。牛津搭配〔reading〕The report, called 'Child Poverty and Deprivation in the UK', makes for depressing reading.题为“英国儿童的贫困状况”的报告让人读起来心情沉重。外研社新世纪〔reading〕The report, called 'Child Poverty and Deprivation in the UK', makes for depressing reading.题为“英国儿童的贫困状况”的报告让人读起来心情沉重。柯林斯高阶〔run〕An editorial ran this weekend entitled 'Mr. Cuomo Backs Out'.本周刊登了题为“科莫先生退出了”的社论。外研社新世纪〔run〕The newspaper ran a series of four editorials entitled 'The Choice of Our Lives.' 这份报纸刊登了4篇社论连载,题为《我们生活的选择》。柯林斯高阶〔semiabstract〕Of or relating to an art form characterized by stylized but recognizable subject matter.半抽象的:一种以风格化但仍可辨认的主题为特征的艺术形式的或与之相关的美国传统〔seminar〕Architect Ken Bonner presented a seminar titled 'Elements of Design'.由建筑师肯・邦纳主讲的题为“设计基础原理”的研讨课。牛津搭配〔seminar〕I taught a senior seminar titled 'Working Class Literature'.我主讲一门为四年级学生开设的题为“工人阶级文学”的研讨课。牛津搭配〔story〕The second story in the book is titled 'The Scholar'.书中的第二个故事题为《学者》。柯林斯高阶〔subtitle〕He subtitled his work with To Lady Carvier.他为他的著作加上小标题为“献给卡里尔夫人”。21世纪英汉〔technicality〕His conviction was reversed by the US Supreme Court on a procedural technicality.对他的定罪被美国最高法院以存在程序上的技术问题为由推翻了。牛津搭配〔well advised〕You would be well advised to tackle this problem urgently.你还是抓紧处理这个问题为好。牛津高阶He has published his remembrances of the general in a memoir entitled ‘My Father’.他在一部题为《我的父亲》的回忆录中发表了对将军的回忆。剑桥国际She advises banks and other large companies on equal opportunities.她就机会均等问题为银行和其他大公司担任顾问。牛津商务The novel, subtitled ‘A Fable’, follows a young actor's attempt to become a film-star.这部副标题为“寓言”的小说讲述了一个年轻演员如何努力成为电影明星的故事。剑桥国际 |
随便看 |
英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。