请输入您要查询的英文单词:

 

单词 这个名字
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔At no time〕He was elected pope in 1978, at which time he took the name John Paul.他1978年当选教皇,当时选了约翰·保罗这个名字。韦氏高阶〔Cyclades〕A group of islands of southeast Greece in the southern Aegean Sea. The name was used in ancient times for the islands surrounding the small island of Delos.基克拉泽斯:希腊东南一群岛,位于爱琴海南部。这个名字用于古代,指得洛斯小岛四周的群岛美国传统〔NAME〕Bollard set up a company under the name of Mr M. Roberts. 伯拉德以M.罗伯茨先生这个名字登记成立了一家公司。朗文写作活用〔NAME〕They registered at the hotel under the name of Smith. 他们用史密斯这个名字在旅馆里登记。朗文写作活用〔POSITION/RANK〕The name Michael always ranks high on the list of the most popular boys’ names. 在最常用的男孩名字一览表上,迈克尔这个名字一直位居前列。朗文写作活用〔THINK〕Personally speaking, I think it's a great name for a cigarette. 我个人认为这个名字作为香烟牌子是妙极了。朗文写作活用〔WRITE〕The words were very faint but I could make out the name ‘Alex’. 这些字非常模糊,但我能辨别出“亚历克斯”这个名字来。朗文写作活用〔WRONG〕This must be the wrong address -- no one of that name lives here 这个地址肯定不对——这里没有人叫这个名字。朗文写作活用〔adopt〕The author Samuel Clemens adopted the name “Mark Twain.” 作者塞缪尔·克莱门斯采用了马克·吐温这个名字。韦氏高阶〔association〕Does the name 'Baxter' have any associations for you? Baxter 这个名字让你想起什么了吗?牛津搭配〔bundle〕Not everyone is going to go a bundle on the name or the label.并不是每个人都喜欢这个名字或者绰号。外研社新世纪〔byword〕The name Chanel became a byword for elegance.香奈儿这个名字成了优雅的代名词。牛津高阶〔check〕I'll just run a check on (= find information about) that name for you in the computer.我这就在电脑里给你查询这个名字。剑桥高阶〔conjure〕The very name of Siberia conjures images of exile and bitter hardship.西伯利亚这个名字会使人想起流放和苦难的情景。英汉大词典〔delete〕Delete this name from the list.把这个名字从名单中删除。韦氏高阶〔dice〕I didn't like the name, so I diced it.我不喜欢这个名字,所以把它改掉了。英汉大词典〔drag out of〕We dragged the name out of him.我们从他口中撬出了这个名字。外研社新世纪〔ear〕Of course, as soon as I heard the name Herb Kanzell, I pricked up my ears.当然, 我一听到赫布•坎策尓这个名字就马上竖起了耳朵。外研社新世纪〔familiarity〕Alistair felt that there was a certain familiarity about the name.阿利斯泰尔觉得对这个名字有点熟悉。外研社新世纪〔familiar〕The name Harry Potter will be familiar to many readers.哈利·波特这个名字将会为众多读者所熟悉。麦克米伦高阶〔familiar〕The name sounded vaguely familiar to her.这个名字她听上去似曾相识。牛津搭配〔file〕She mentally filed the name away for later.她把这个名字记在心里,以便以后用。牛津搭配〔from〕I guessed from his name that Jose must have been Spanish.从荷西这个名字判断, 我猜他是西班牙人。外研社新世纪〔hit〕I searched for the name ‘Mundy' and got over 50 hits.我对Mundy 这个名字进行搜索,获得了50多条信息。麦克米伦高阶〔image〕The name conjures up images of sunny days in Mediterranean cafes.这个名字让人想起在阳光灿烂的日子里身处地中海小餐馆的情景。外研社新世纪〔incredible〕Incredibly, some people don't like the name.不可思议的是,有些人不喜欢这个名字。柯林斯高阶〔invoke〕Adam Smith's name is frequently invoked by the promoters of such policies.亚当•斯密这个名字经常被这些政策的支持者所提及。外研社新世纪〔literal〕A literal translation of the name Tapies is 'walls.' Tapies这个名字直译过来是“墙”。柯林斯高阶〔mean〕Does the name Bryce mean anything to you? 你还记得布赖斯这个名字吗?朗文当代〔mean〕Does the name ‘Chris Hill' mean anything to you? “克里斯·希尔”这个名字你熟悉吗?麦克米伦高阶〔meeting〕Cumbernauld's name means 'meeting of the waters.'坎伯诺尔德这个名字的含义是“水域汇合之处”。外研社新世纪〔mind〕For some reason, the name really stuck in Joe's mind.不知为什么,这个名字深深地印在了乔的脑海里。朗文当代〔name〕As the name implies, Oxford was the place at which oxen could ford the river.牛津这个名字的含义是牛可以涉水而过的地方。牛津搭配〔name〕He comes from Tighnabruaich—now there's a name to conjure with! 他来自 Tighnabruaich,这个名字真够拗口的!牛津高阶〔name〕He was staying at the Fox Hotel under the name of Swift.他住在福克斯饭店, 用斯威夫特这个名字。外研社新世纪〔name〕The Palms Hotel is aptly named.棕榈树酒店这个名字取得很好。麦克米伦高阶〔new〕Ever come across the name Marcus Grimethorpe?–No, sorry, that's a new one on me.你听到过马卡斯•格莱姆索普这个名字吗?——没有, 对不起, 我没听说过。外研社新世纪〔pass ... by〕He passed by the name of John many years.多年来他一直使用约翰这个名字。21世纪英汉〔pat〕She had the name off pat.这个名字她已烂熟于胸。外研社新世纪〔pretentious〕That's a pretentious name for a dog! 狗叫这个名字真够炫的!牛津高阶〔purr〕Mention this name and investors purr with pleasure.提及这个名字, 投资人高兴地直嗬嗬。外研社新世纪〔record〕I checked the records but nobody by that name has worked here.我核对了一下记录,没有叫这个名字的人在这儿工作过。牛津搭配〔reverence〕People still reverence the name of Dr. Sun Yat-sen.人们仍然崇敬孙中山这个名字。英汉大词典〔ring a bell〕The name rang a bell but I couldn't remember where I had heard it before.这个名字听着很熟,但是我记不起来以前在哪儿听到过。剑桥高阶〔ring/sound alarm bells〕The name rang alarm bells in her mind.这个名字引起了她的警觉。剑桥高阶〔ring〕The name doesn't ring a bell.这个名字并不耳熟。外研社新世纪〔ring〕The name rings a bell. Isn't he an architect? 这个名字好像很熟悉。他是不是一个建筑师?麦克米伦高阶〔roll/trip off the tongue〕The name just rolls off the tongue.这个名字很容易发音。韦氏高阶〔roof〕Lionel has forbidden her ever to mention that name again under his roof.莱昂内尔已经禁止她在他家里再提到这个名字。柯林斯高阶〔shorten〕The name William is often shortened to Bill.“威廉”这个名字经常被简称为“比尔”。剑桥高阶〔stick〕Although her name is Clare, her little sister called her Lali, and somehow the name stuck.虽然她的名字是克莱尔,她的妹妹却叫她拉莉,不知怎么的,这个名字就叫开了。剑桥高阶〔stick〕He'd been called ‘Tufty' at school, and the name had stuck.在学校里有人叫他“毛头”,后来这个名字就叫开了。麦克米伦高阶〔strike〕At first he didn't recognize the name, but then it suddenly struck home.起先他听到这个名字想不起是谁,后来突然记起来了。英汉大词典〔synonymous〕The Delson name is synonymous with excellence in audio.德尔森这个名字是卓越音质的同义词。牛津搭配〔tattoo〕He had tattooed the name 'Marlene' on his upper arm.他上臂刺上了Marlene这个名字。外研社新世纪〔there〕Victoria Street, that's the name of the street. There we are, look.维多利亚大街,那条街就叫这个名字。看,我说的没错吧!柯林斯高阶〔tongue〕It's not a name that exactly trips off the tongue, is it? 这个名字叫起来绕口,是不是?牛津高阶〔top〕I can't remember the name off the top of my head, but I can look it up for you.我一时想不起这个名字,不过我可以给你查一查。牛津高阶〔uncommon〕Doris is a very uncommon name nowadays.多丽丝这个名字现在很少见了。麦克米伦高阶〔under〕He writes under the name (of) John le Carré.他用约翰•勒•卡雷这个名字创作。剑桥高阶〔under〕The new firm will operate under the name of Graybridge.新公司会以“格雷布里奇”这个名字运营。外研社新世纪〔vision〕The name 'Las Vegas' conjures up a vision of casinos.“拉斯维加斯”这个名字使人联想到赌场。牛津搭配〔way〕The name Latifah, by the way, means 'delicate'.顺便说一句,Latifah 这个名字意思是“娇嫩”。柯林斯高阶〔whence〕The dog was coal black from nose to tail, whence the name Shadow.这只狗从鼻尖到尾巴都象炭一般黑,据此就有了“黑影”这个名字美国传统〔where〕Xavier is an unusual name. Where does it come from? 泽维尔这个名字很特别,是怎么来的?麦克米伦高阶Instead of using his true name, he sent the article to the paper under the name of Saki. 他不用真名,而用"沙奇"这个名字投稿。译典通The name Sahara conjures up images of a desert of aridity. "撒哈拉"这个名字使人想起干旱的沙漠情景。译典通There was a tinge of sadness in his tone as he mentioned the name. 当他提到这个名字时,语气有点悲伤。译典通
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12