请输入您要查询的英文单词:

 

单词 疏离
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔REMEMBER〕She still vaguely remembered her father, a distant figure who was barely ever there. 她仍隐约记得自己的父亲,那是个疏离的人物,很少在家。朗文写作活用〔alienation〕Gracey's feeling of alienation at her white girls' school is movingly depicted.格雷西在白人女子学校的疏离感被描述得非常感人。外研社新世纪〔alienation〕Such policies foster social alienation and discontent.这样的政策助长人们对社会的疏离感和不满情绪。牛津搭配〔alienation〕The novel is a portrait of teenage alienation.小说描绘了青少年的疏离感。麦克米伦高阶〔alienation〕There is a growing feeling of alienation among young people.年轻人越来越有一种疏离感。牛津搭配〔balance〕How do you find an acceptable balance between closeness and distance in a relationship? 在人际关系中,你怎样在亲密与疏离之间找到恰当的平衡?牛津搭配〔disaffected〕The survey defined disaffected students as those who were regularly non-compliant or challenging.这项调查将疏离生定义为经常不服从教育或挑衅的学生。外研社新世纪〔disconnected〕You may start out disconnected and frightened of your sexuality.刚开始时, 你也许会对自己的性征感到疏离和恐惧。外研社新世纪〔disengaged〕The film has the feel of a man curiously disengaged from his material.这部电影给人一种创作者与他的素材反常地保持疏离的感觉。柯林斯高阶〔disengaged〕The film has the feel of a man who is curiously disengaged from his material.这部电影给人一种创作者与他的素材反常地保持疏离的感觉。外研社新世纪〔distance〕A distance of 40 years separates him from the place.40年的光阴使他与这个地方疏离了。外研社新世纪〔distant〕Even his children found him strangely distant and impersonal.连他的孩子们也觉得他莫名地疏离,没有人情味。牛津搭配〔emanation〕The poetry can often seem an emanation of childhood alienation.这类诗常常会让人觉得是源自童年的疏离经历。外研社新世纪〔estranged〕He felt deeply estranged from the society he lived in.对于所生活的社会,他有很深的疏离感。牛津搭配〔estrangement〕That day marked the beginning of a 20-year estrangement.那天标志着20年疏离的开始。外研社新世纪〔motif〕Alienation is a central motif in her novels.疏离感是她小说的一个中心主题。牛津搭配〔reach out to〕It's a way to reach out to alienated voters.这是一个与被疏离的选民取得联络的方式。外研社新世纪〔sin〕A condition of estrangement from God resulting from such disobedience.由于这种违抗造成的与上帝疏离的状态美国传统The company risks alienating its faithful customers with its new modern image.这个公司以新的现代的形象出现,有疏离他们的忠实顾客的危险。剑桥国际
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12