请输入您要查询的英文单词:

 

单词 看得出
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔ANYTHING/ANYBODY〕Any fool could see that the child was unhappy. 任何人都看得出来这孩子不快乐。朗文写作活用〔As you can see〕As you can see, the sales figures show a steady rise in profits.你也看得出来,销售数字显示利润在稳步增长。韦氏高阶〔BREATHE〕You could see her puffing as she carried the heavy washing basket. 她提着洗衣篮时看得出她气喘吁吁。朗文写作活用〔Blind Freddie〕Blind Freddie could see that!瞎子弗雷迪都看得出来!外研社新世纪〔CALM〕I could see that she was angry but trying to remain composed. 我看得出她生气了,却在设法克制。朗文写作活用〔DANGEROUS〕Scott said nothing, but I knew from his face that we were in trouble. 斯科特什么都没说,但从他的表情我看得出我们遇到了麻烦。朗文写作活用〔DISAPPROVE〕I could tell from my mother's face that she disapproved. 从母亲的脸色我看得出她是不赞同的。朗文写作活用〔ENTHUSIASTIC/UNENTHUSIASTIC〕He could see the eagerness in her face. 他看得出她脸上热切的神情。朗文写作活用〔EXPRESSION ON SB'S FACE〕Mrs. Moody had it in for me - I could tell by the look in her eyes. 穆迪夫人有意刁难我—我从她眼神里看得出来。朗文写作活用〔FIND OUT〕If she died of a drug overdose, it will show up in the autopsy. 假如她是死于用药过量,那么尸体解剖时应该看得出来。朗文写作活用〔INTELLIGENT〕Even as a small child, it was obvious that Bobby was very bright. 即使很小,但已清楚看得出博比是非常聪明的了。朗文写作活用〔KNOW/NOT KNOW〕Don't worry. From what I can tell, you'll make a great father. 别担心,我看得出你会成为一个好父亲的。朗文写作活用〔KNOW/NOT KNOW〕I could tell he worked outdoors, because he had a deep tan. 我看得出他是在户外工作的,因为他晒得很黑。朗文写作活用〔LOOK AFTER〕Alex could see the horse had been well looked after. 亚历克斯看得出,这匹马被照顾得很好。朗文写作活用〔LOOK AFTER〕You could see someone had been looking after the garden, even though the house had been empty for years. 虽然这房子已经空置多年,但是看得出有人在照料这个花园。朗文写作活用〔NOTICE/NOT NOTICE〕I can see you're not really enjoying this. 我看得出你不是很喜欢这个。朗文写作活用〔OBVIOUS〕I can tell that Mark isn't happy here. 我看得出马克在这里不开心。朗文写作活用〔OBVIOUS〕I can't tell if this is dirty or not. Can you? 我看不出来脏不脏,你看得出来吗?朗文写作活用〔OBVIOUS〕I could tell by the way she walked that her knee was still bothering her. 从她走路的样子,我看得出她的膝盖还是没好。朗文写作活用〔OBVIOUS〕It's easy to see that he isn't well. 很容易看得出他不舒服。朗文写作活用〔OBVIOUS〕The influence of Sartre is perceptible in Hogan's novel. 霍根的小说中看得出有萨特的影响。朗文写作活用〔RELATIONSHIP〕Alison and Johnny had an easy rapport that was clear to everyone. 人人都看得出艾莉森与约翰尼之间的关系非常融洽。朗文写作活用〔SHOOT〕You can tell he was a professional killer -- they always aim for the chest. 看得出他是个职业杀手—他们总是瞄准胸膛。朗文写作活用〔TEAR〕You can see where the label has been ripped out. 你能看得出标签是从哪里撕掉的。朗文写作活用〔WAIT〕I could see that Max was getting impatient with me. 我看得出马克斯对我越来越不耐烦了。朗文写作活用〔affection〕Their affection for each other is obvious. = Their mutual affection is obvious.看得出他们相互之间很关爱。韦氏高阶〔airbrush〕It's so obvious in the photo that her wrinkles have been airbrushed out (= removed from the photograph with an airbrush).一眼就能看得出,照片上她的皱纹用气笔涂盖过。剑桥高阶〔apparent〕His lack of experience was quite apparent to everyone.他缺乏经验,每个人都看得出来。牛津搭配〔bother〕I could see that his knee was bothering him.我看得出他的膝盖很疼。麦克米伦高阶〔build〕I could tell she was building up to some kind of announcement.我看得出她有什么事情准备向大家宣布。朗文当代〔casual〕Paul tried to sound casual but I could tell something was worrying him.保罗尽量显得轻松,但我看得出他有烦心事。麦克米伦高阶〔come〕As he came towards me, I could see he'd been crying.他向我走来时,我看得出他一直在哭。剑桥高阶〔darn〕Can you see the darn in my stocking? 你能看得出我袜子上织补过的地方吗?英汉大词典〔difference〕The man is not merely polite, but really interested. One can tell the difference.那人不仅仅是表示客气,而是真正感到兴趣,这两种态度的区别谁都看得出。英汉大词典〔disaster〕We could all see that disaster loomed for the company.我们都看得出来灾难正向该公司逼近。牛津搭配〔drive〕It was clear Cohen didn't understand what Millard was driving at.看得出科恩并不明白米勒德想说什么。柯林斯高阶〔dubious〕I can see you are dubious; take some time to think about it.我看得出你有点吃不准,花点时间考虑一下吧。朗文当代〔evade〕I could tell that he was trying to evade the issue .我看得出他在尽量回避这个问题。朗文当代〔fancy〕He could tell she fancied him.他看得出她喜欢他。剑桥高阶〔fancy〕He started to chat to me and I could tell that he really fancied himself.他和我聊起天来,我看得出他确实自以为了不起。牛津高阶〔feeling〕I can see that you have strong feelings about this subject.看得出你对这一问题很有自己的看法。韦氏高阶〔few〕I could see that he had had a few.我看得出他喝多了。外研社新世纪〔fool〕Any fool could tell that she was joking.谁都看得出她是在开玩笑。剑桥高阶〔fright〕You could see the fright in their faces.你看得出他们脸上的惊怖。牛津同义词〔future〕I can see those two getting married in the not too distant future (= quite soon).我看得出那两个人不久就会结婚的。剑桥高阶〔genius〕You don't have to be a genius to see that this plan will never work.普通人都看得出这个计划绝对行不通。韦氏高阶〔haircut〕I see you've had a haircut.我看得出你理发了。牛津高阶〔heart〕I could tell he spoke from the heart.我看得出他这番话是发自内心的。牛津搭配〔hit〕She sends her best wishes — you've obviously made a hit there.她向你问好——看得出来你在那里大受欢迎。柯林斯高阶〔homework〕You could tell that he had really done his homework(= found out all he needed to know).你能看得出他确实做了充分准备。牛津高阶〔ingratiate oneself with〕I can see that he is trying to ingratiate himself with his boss.我看得出他正努力讨好他的老板。21世纪英汉〔juxtapose〕When you juxtapose the two, you can see the difference.要是你把这两个人并在一起,就看得出分别来了。牛津同义词〔language〕You could tell from his body language that he was very embarrassed.从他的身体语言就可以看得出来他很尴尬。牛津搭配〔laugh sth off〕She tried to laugh off their remarks, but I could see she was hurt.她试图对他们的话一笑置之,但我看得出她的内心还是受到了伤害。剑桥高阶〔like〕I can see that you and I are of like mind on this issue.我能看得出你和我在这个问题上观点相似。麦克米伦高阶〔look〕You could tell that the horse had been well looked after .看得出这匹马给照料得很好。朗文当代〔lose〕I could see people thinking I'd totally lost the plot.我看得出来,人们都以为我彻底疯了。朗文当代〔needle〕Blake could see he had needled Jerrold, which might be unwise.布莱克看得出他已经惹怒了杰罗尔德,这也许并不是什么明智之举。柯林斯高阶〔perceptible〕Edward still walks with a perceptible limp.爱德华走路时还是看得出来跛的样子。麦克米伦高阶〔plain〕It was plain to everyone that Maude was not happy.大家都看得出蒙德不开心。麦克米伦高阶〔play hard to get〕She's been playing hard to get, but I can tell that she likes me.她一直对我若即若离,但我看得出她喜欢我。韦氏高阶〔plenty〕She was plenty tired, he could tell.他看得出来,她十分累了。英汉大词典〔pretty〕I can see they've made a pretty good job of it.我看得出来他们把这件事做得很好。麦克米伦高阶〔pride〕You could see the pride in their faces when they talked about their daughter's acting career.当他们谈论他们女儿的演艺生涯时,你可以看得出他们脸上的骄傲。麦克米伦高阶〔privilege〕Pironi was the son of privilege and wealth, and it showed.皮罗尼出身于有钱有势的豪门,这看得出来。柯林斯高阶〔question〕I could tell that she was questioning my decision.我看得出来她是在怀疑我的决定。韦氏高阶〔resemblance〕He bears a striking (discernible) resemblance to his father.他和他父亲极其(看得出有些)相像。英汉大词典〔resemblance〕There was a clear family resemblance between all the brothers.所有兄弟都长得很像,一眼就看得出是一家人。剑桥高阶〔rid〕I could tell that he wanted rid of me.我看得出他想摆脱我。韦氏高阶〔rush〕You can see that the painting was a rush job.可以看得出来这幅画是仓促之作。牛津搭配〔see〕He could see (that) she had been crying.他看得出她哭过。牛津高阶〔see〕I can see how happy you are.我看得出你有多开心。韦氏高阶〔see〕I could see she was upset.我看得出她很不安。麦克米伦高阶〔see〕It can be seen that certain groups are more at risk than others.看得出,有的组风险大,有的组风险小。牛津高阶〔set〕The receptionist had a bright set smile on his face, but I could tell that he was bored.接待员带着一成不变的灿烂微笑,但我看得出其实他觉得很厌倦。剑桥高阶〔shine〕He loves you: it shines in his eyes.他爱你,这从他眼神里看得出来。英汉大词典〔showing〕Ferguson was unhappy and it showed.弗格森很不开心,能看得出来。柯林斯高阶〔show〕They used the cheapest materials they could find, and it shows.显而易见;完全看得出来麦克米伦高阶〔show〕When we moved in, the house hadn't been decorated for 20 years, and it showed.我们搬进去时,那房子已有20年没有装修过了,这能看得出来。剑桥高阶〔spellbound〕The audience was spellbound and seatbound.观众们看得出神,不肯离座。英汉大词典〔switch〕Do you think she'll notice if I switch my glass with hers? 要是把我的杯子跟她的换了,你认为她看得出来吗?牛津高阶〔tell〕He's lying. I can always tell.他在撒谎。我看得出来。麦克米伦高阶〔tell〕I could tell (that) he was angry from his expression.从他的表情我看得出他生气了。牛津高阶〔tell〕I could tell (that) you were unhappy.我看得出你当时很不高兴。剑桥高阶〔tell〕Peter could tell that she was bored.彼得看得出她感到厌倦了。麦克米伦高阶〔tell〕You can tell that he's joking.看得出来他是在开玩笑。外研社新世纪〔tense〕She saw that Na's body was tense.她看得出娜的身体紧绷着。外研社新世纪〔way〕For all your closeness, I see you are in a bad way.虽然你什么也不肯说,但我看得出来你的境遇很糟糕。 英汉大词典〔wear〕The tie showed signs of wear.那领带看得出是用旧了。文馨英汉〔writ〕I could see the curiosity writ large on Rose's face.我看得出罗丝脸上明显表露出好奇。朗文当代Danny had composed his features, but we could tell that he was disappoin-ted.丹尼保持着镇定的神色,但我们都看得出来他很失望。剑桥国际Harry's courage during his illness was evident to everyone.哈里病中的勇气每个人都看得出。剑桥国际He has started to look his age (= appear as old as he really is) .他已经开始看得出老了。剑桥国际Her unhappiness was apparent to everyone.她的闷闷不乐是大家都看得出的。剑桥国际I can see those two getting married in the not too distant future (=quite soon).我看得出这两位不久就要结婚了。剑桥国际I could tell it was a forged note because the ink was smudgy.我看得出这张便条是伪造的,因为墨水印模糊不清。剑桥国际If you look at the quarrel from another angle, you will see how funny it all was. 如果你从另一个立场来看这场口角,你就看得出这整件事有多好笑。译典通The wooden floor has a noticeable slant. 这木地板可以看得出有些倾斜。译典通When the secret arrangements came unglued, the president was revealed to have ordered the burglary.秘密安排败露时, 可以看得出是总统指使这次破门闯入的。剑桥国际You can tell Debbie didn't warm up properly before she began dancing this morning because she's moving so woodenly.你看得出,戴比今天上午开始跳舞之前没有做好准备活动,因此她的动作非常僵硬。剑桥国际
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12