请输入您要查询的英文单词:

 

单词 理开
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔RIGHT〕If Mrs Cobb wanted to take the company to court for unfair dismissal, she'd be within her rights. 如果科布夫人因为被无理开除而想要与公司对簿公堂,这是她的权利。朗文写作活用〔administration〕They need to spend less on administration.他们需要减少管理开支。外研社新世纪〔balance〕We must strike a balance between reckless spending and penny-pinching (= try to have something between these two things).我们必须合理开支,既不肆意挥霍,也不要一毛不拔。剑桥高阶〔chargesheet〕Even ministers are chargesheeted before a trial.在审理开始前,即使是部长也会先收到警察局的犯罪指控。剑桥高阶〔disturb〕The manager will be angry if you disturb him when he's in conference.经理开会时如果你打扰他,他会生气的。21世纪英汉〔exception〕The reform bill carves out several specific exceptions for treatment of health expenses.这项改革法案为医疗支出的处理开创了几个特定的先例。牛津搭配〔huddle〕The president has been huddling with his most senior aides.总统一直在和最高层助理开私下碰头会。柯林斯高阶〔knot〕I can't get the knots out of my hair.我没法把绞乱的头发梳理开。朗文当代〔knot〕Let's get those knots out of your hair.我们来把你头发上的缠结处梳理开。麦克米伦高阶〔lead into〕The manager led into his carefully worked-out scheme.经理开始讲述他精心制定的计划。21世纪英汉〔line〕The manager laid it on the line—some people would have to lose their jobs.经理开门见山地说,有些人将要失去工作。牛津高阶〔manager〕Your job will be to assist the production manager.你的职责就是协助生产经理开展工作。牛津搭配〔percolate through〕These truths begin to percolate through our consciousness.这些真理开始在我们的意识中慢慢渗透。外研社新世纪〔tease sth out〕While it was still wet, I gently teased out the tangled knots in Rosie's hair.趁罗茜的头发还是湿的,我轻轻地用手指把她打了结的头发梳理开。剑桥高阶Her publishing career started as an editorial assistant on a women's magazine and it was on-ward and upward(=gradual successful development) from there.她是从一家妇女杂志社做编辑助理开始她的出版生涯的,后来一路往前,地位越来越高。剑桥国际They have developed a number of solutions (= pieces of software) for supply chain event management.他们为供应链事件管理开发了多个软件。牛津商务While it was still wet, I gently teased out the tangled knots in Rosie's hair.趁罗琦的头发还湿的时候,我轻轻地把里面纠缠的结梳理开。剑桥国际Workers who have been unfairly dismissed may claim compensation. 被无理开除的工人可以要求补偿。译典通Working on a new project like this, you need to start from first principles (= the simplest and most important truths).从事这样一个新项目,你需要从基本原理开始。剑桥国际
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12