请输入您要查询的英文单词:

 

单词 特在
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔ACCIDENT〕Robert had an accident in the lab. He was opening a bottle of acid and he spilt some on his hands. 罗伯特在实验室里出了事故,他在打开一瓶酸的时候,洒了一些在手上。朗文写作活用〔BOAST〕Scott was boasting about winning the game against Melrose High. 斯科特在吹嘘赢了对梅尔罗斯高中的那场比赛。朗文写作活用〔CAREFUL〕Bennet had taken the precaution of transferring his house into his wife's name before his company collapsed. 贝内特在他的公司倒闭前,就已经作好了以防万一的准备,把他的房子转到妻子名下。朗文写作活用〔COMPUTERS/INTERNET/EMAIL〕You can chat to Brad Pitt live this evening. 今晚你可以与布拉德·皮特在网上实时交谈。朗文写作活用〔DURING〕In the course of a few years, Lambert built up a highly successful export business. 兰伯特在几年间建立了一家非常成功的出口企业。朗文写作活用〔HEAR〕Mat whispered something but I couldn't make out the words. 马特在低声说着什么,但我听不清他的话。朗文写作活用〔HERE/NOT HERE〕While Kurt was away on business, his wife completely redecorated the house. 库尔特在外头出差的时候,他妻子把房子彻底重新装修了一遍。朗文写作活用〔IMAGINE〕From the description Janet gave in her letter it was easy to imagine what her new apartment was like. 根据珍妮特在信中的描述,很容易想象出她的新公寓是什么样子。朗文写作活用〔JOKE〕Rochester was well known as a wit in society circles. 罗切斯特在社交界是个出名的说话风趣的人。朗文写作活用〔PERFECT〕After two years in Spain, Kate spoke the language perfectly. 凯特在西班牙待了两年,能说一口流利的当地话。朗文写作活用〔PROMISE〕Scott made a campaign promise not to raise taxes. 斯科特在竞选时承诺不增税。朗文写作活用〔REPRESENT〕Simon Short, running for Scotland, is in the lead as they come round the final bend. 代表苏格兰队参加赛跑的西蒙·肖特在最后一个转弯处领先。朗文写作活用〔SHORT〕The following article is an abridged version of a speech given by Porter in May 2000. 下面的文章是一篇波特在2000年5月发表的一次演讲的删节本。朗文写作活用〔SHUT〕She heard Charlotte downstairs shutting the windows, and locking up for the night. 她听到夏洛特在楼下关窗锁门准备睡觉。朗文写作活用〔SIGN〕Seeing Bert in the doorway, I motioned for him to come in. 看到伯特在门口,我就示意他进来。朗文写作活用〔SLEEP〕Charlotte was sleeping and her mother didn't want to wake her. 夏洛特在睡觉,她母亲不想叫醒她。朗文写作活用〔SUBJECT〕Webster is a great success in his chosen field. 韦伯斯特在他自己所选择的领域里取得了巨大的成功。朗文写作活用〔TEACH〕Norman White has been on the faculty at UCLA for over thirty years. 诺曼·怀特在加州大学洛杉矶分校已经任教了三十多年。朗文写作活用〔TELEVISION/RADIO〕DJ Barry Scott hosts an oldies program on WZLX. 唱片骑师巴里·斯科特在WZLX电台主持一个老歌节目。朗文写作活用〔TEST〕Probert is overseeing the trials of the new explosives. 普罗伯特在监督这种新炸药的试验。朗文写作活用〔TOILET〕Pat refuses to use the public toilets in this country because they are always so dirty. 帕特在这个国家拒绝使用公共厕所,因为那里总是非常脏。朗文写作活用〔WORRIED/WORRYING〕Kate's behaviour at school is starting to concern her parents. 凯特在学校里的表现开始让父母担心。朗文写作活用〔add〕Hunt added his congratulations, saying 'Nigel has made a cracking job of it'.亨特在致完贺词后又补了一句:“奈杰尔干得棒极了。”柯林斯高阶〔ankle〕Janet slipped on the stairs and twisted her ankle.珍妮特在楼梯上滑倒,扭伤了脚踝。朗文当代〔append〕Violet appended a note at the end of the letter.维奥莱特在信的末尾加了一条备注。外研社新世纪〔append〕Violet appended a note at the end of the letter.维奥莱特在信的末尾附加了一条备注。柯林斯高阶〔as〕As a young man, Eliot had studied art in Paris.年轻时,艾略特在巴黎学画画。朗文当代〔attention〕Scott sat down at his desk and turned his attention to the file he had in front of him.斯科特在自己的桌子旁坐下,将注意力转向面前的文件。朗文当代〔blackmail〕Barrett was in court, facing a charge of blackmail.巴雷特在法庭上面临勒索的指控。麦克米伦高阶〔bomb〕Luke Webster bombed away from just inside 50m under pressure.压力之下, 卢克·韦伯斯特在还剩50米处开始加速。外研社新世纪〔break〕Hewitt broke serve twice in the second set.休伊特在第二盘中两次破对方发球局得分。朗文当代〔civil service〕Grant's failure to press for civil service reform格兰特在推动行政部门改革方面的失败外研社新世纪〔collar〕As Kerr fled towards the exit, Boycott collared him at the ticket barrier.克尔一路逃向出口, 博伊科特在检票处抓住了他。外研社新世纪〔compose〕Mozart composed his last opera shortly before he died.莫扎特在创作出他最后一部歌剧后不久便去世了。牛津高阶〔damaging〕Hurst resigned after a series of damaging allegations concerning his personal life.赫斯特在受到一系列对其个人生活的不利指控后辞职。麦克米伦高阶〔deadpan〕Jill Pert was similarly deadpan playing the Fairy Queen.吉尔•珀特在扮演精灵皇后时也是一样的面无表情。外研社新世纪〔disable〕Carter was permanently disabled in the war.卡特在那场战争中成了终生残废。朗文当代〔draught〕He was in the study playing draughts by the fire with Albert.他正和艾伯特在书房的炉火旁下国际跳棋。柯林斯高阶〔emphasis〕Grant puts a special emphasis on weather in his paintings.格兰特在他的绘画中特别注重天气。外研社新世纪〔emphasis〕Grant puts a special emphasis on weather in his paintings.格兰特在他的绘画中特别注重天气。柯林斯高阶〔errant〕Foote made an errant pass in the offensive zone.富特在进攻区传球失误。外研社新世纪〔evening class〕Pat teaches evening classes in yoga and relaxation.帕特在夜校教瑜伽和放松养生功。剑桥高阶〔exchange〕Kate's in New York on an employee exchange so she can get some more training.凯特在纽约是雇员间的交换,这样她可以得到更多的培训。朗文当代〔falter〕Wright never faltered in his architectural principles.莱特在建筑原则上从不动摇。麦克米伦高阶〔grave〕The way Bill plays that piece would have Mozart turning in his grave.比尔把那首曲子演奏得令莫扎特在九泉之下都不得安宁。朗文当代〔hide〕Robert is hiding from us.罗伯特在躲着我们。麦克米伦高阶〔hit〕Croft's comeback hit the skids yesterday when she lost in the quarter-finals.昨天克罗夫特在四分之一决赛中落败,她的复出计划落空了。朗文当代〔hoof〕Carter hoofed it downfield where it rolled into the in-goal.卡特在前场将球踢入球门后得分区。外研社新世纪〔kill off〕Colin Dexter's decision to kill off Inspector Morse科林•德克斯特在书中安排摩尔斯探长死掉的决定外研社新世纪〔knock out〕Henri Leconte has been knocked out in the quarter-finals of the Geneva Open.亨利·勒孔特在日内瓦公开赛四分之一决赛中被淘汰。柯林斯高阶〔lapse〕Ford allowed the name and trademark to lapse during the Eighties.福特在20世纪80年代废止了该名称和商标。外研社新世纪〔lapse〕Ford allowed the name and trademark to lapse during the Eighties.福特在20世纪80年代废止了该名称和商标。柯林斯高阶〔level〕Jimmy White levelled in the fourth frame.吉米•怀特在第四局将比分扳平。外研社新世纪〔memorable〕Annette's performance as Eliza Doolittle in 'Pygmalion' was truly memorable.安妮特在《卖花女》中扮演的伊丽莎·杜利特尔这个角色实在令人难忘。柯林斯高阶〔of〕Albright was seen as a woman of great determination.奥尔布赖特在大家的眼里是一位非常果断的女性。朗文当代〔open〕Scott opened up a 3-point lead in the first game.斯科特在第一局就以 3 分领先。牛津高阶〔op〕Flt Lt Beamont had completed a 200 hour tour of ops in December 1941.空军上尉比蒙特在1941年12月完成了200小时的空战任务。柯林斯高阶〔op〕Flt Lt Beamont had completed a 200-hour tour of ops in December 1941.空军上尉比蒙特在1941年12月完成了200小时的空战任务。外研社新世纪〔overshadow〕Hester is overshadowed by her younger and more attractive sister.赫斯特在她那年轻而且姿色更胜一筹的妹妹面前黯然失色。外研社新世纪〔overshadow〕Hester is overshadowed by her younger and more attractive sister.赫斯特在她那年轻而且姿色更胜一筹的妹妹面前黯然失色。柯林斯高阶〔paradise〕Scott is living and working at a mission for the homeless. He calls it a paradise compared to the camp.斯科特在一家救助无家可归者的慈善机构工作生活。与难民营相比,他称这个慈善机构为乐园。柯林斯高阶〔play around with〕Carter was playing around with his gun.卡特在摆弄他的枪。外研社新世纪〔polish sth up〕Robert was polishing up some old silver candlesticks.罗伯特在擦拭一些旧的银质烛台。剑桥高阶〔position〕Michael Gray dropped back to take Scott's position in defence.迈克尔•格雷向后退以取代斯科特在防守中的位置。外研社新世纪〔publicly〕Kent publicly disagreed with his fellow Ministers on many occasions.肯特在许多场合公开与同他共事的部长们争执。麦克米伦高阶〔railroad〕Thomas Grant worked on the railroad(s) for 50 years.托马斯‧格兰特在铁路系统工作了50年。剑桥高阶〔reckon〕Pat was reckoning up the cost of everything in her mind.帕特在心算所有的花销。朗文当代〔reflex〕Walter fumbled in his pocket, a reflex from his smoking days.沃尔特在口袋中摸索, 这是他吸烟那段时间形成的习惯动作。外研社新世纪〔remand〕Carter was remanded in custody for seven days.卡特在押候审7天。柯林斯高阶〔round〕Hewitt was knocked out of the tournament in the third round.休伊特在锦标赛的第三轮被淘汰出局。牛津高阶〔row〕Baxter walked between the rows of chairs.巴克斯特在一排排椅子间穿行。外研社新世纪〔rubbernecker〕Pitt planted tall trees outside his home to block rubberneckers.皮特在他家外面栽种了高大的树木以防有人窥视。外研社新世纪〔score〕Tennant scored (a goal) in the last minute of the game.坦南特在比赛的最后一分钟进了一球。剑桥高阶〔slip〕Robert had slipped her a note in school.罗伯特在学校里偷偷地塞给她一张纸条。柯林斯高阶〔slip〕Robert had slipped her a note in school.罗伯特在学校里曾塞给她一张便条。外研社新世纪〔smooch〕Kate had a smooch with a very attractive young man at the Christmas party.凯特在圣诞节舞会上和一个帅气的小伙子亲密相拥,跳了一曲慢舞。剑桥高阶〔star〕She starred opposite Cary Grant in ‘Bringing up Baby’.她和加利 · 格兰特在《育婴奇谭》中联袂出演男女主角。牛津高阶〔struggle〕Foster was struggling with the door in the wind.福斯特在风中拼命地拉着门。麦克米伦高阶〔stub〕Senator Ford stubbed his toe in the second debate.参议员福特在第二轮辩论中受挫。英汉大词典〔tag〕Jeter was tagged out between second and third base.吉特在二垒和三垒之间被触杀出局。麦克米伦高阶〔terror〕Pol Pot's reign of terror in Cambodia 波尔布特在柬埔寨的恐怖统治时期朗文当代〔there〕Hello. Is Pat there? 你好,帕特在那儿吗?韦氏高阶〔thirty〕Mozart clearly enjoyed good health throughout his twenties and early thirties.显然,莫扎特在二十几岁到三十刚出头时,身体非常好。柯林斯高阶〔trim〕Pete was trimming the lawn around the roses.皮特在修剪玫瑰丛周围的草坪。朗文当代〔turn〕Wright turned his ankle in the first minutes of the game.赖特在比赛开始几分钟里就扭伤了脚踝。朗文当代〔twist〕Harriet slipped on the stairs and twisted her ankle.哈丽雅特在楼梯上滑倒,扭伤了脚踝。朗文当代〔whisker〕Schmidt finished second, losing by a whisker in the final event.施密特在最后的项目中以微弱差距落败,获得第二。朗文当代〔write off〕Pete wrote his car off there.皮特在那里把汽车撞毁了。外研社新世纪〔year〕Annette worked in Italy for two years.安妮特在意大利工作了两年。剑桥高阶Annette worked in Italy for two years.安妮特在意大利工作了两年。剑桥国际Jones and White are at loggerheads over the way the issue was handled.琼斯和怀特在该问题的处理方式上意见不同。剑桥国际Kennett embodied in one man an unusual range of science, music and religion.肯尼特在他一人身上体现了对科学、音乐和宗教非同一般的宽广的知识。剑桥国际King Louis XVI and Marie Antoinette went to the guillotine (= were killed by the guillotine) during the French Revolution.国王路易十六和玛丽·安托瓦内特在法国大革命中被送上断头台。剑桥国际Margaret is reading politics at Leicester University.玛格丽特在莱赛斯特大学攻读政治学。剑桥国际Most female models have to retire around the age of 25, whereas a well-preserved man can go on working into his forties.大部分女模特在25岁左右就不得不引退,然而一位保养好的男子却可以继续工作到40多岁。剑桥国际Pete was so depressed after she left him that I actually thought he was suicidal.皮特在她离开他之后情绪一直非常低落以至于我认为他有自杀倾向。剑桥国际Platt was twice hacked down in the second half by the other team's sweeper.普赖特在下半场中被另一队的自由中卫两次踢腿犯规。剑桥国际Robert was polishing up some old silver candlesticks.罗伯特在擦拭一些旧的银制蜡烛台。剑桥国际Webster served as an accounting overseer at a company facing fraud accusations.韦伯斯特在一家面临欺诈指控的公司担任财务监督员。牛津商务When Carter died in 1904 after an accident, Leno pined and died in London six months later.卡特在一次车祸后于1904年去世,丽诺日渐憔悴,6 个月后在伦敦逝世。剑桥国际
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12