请输入您要查询的英文单词:

 

单词 晦涩
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔GOOD AT〕Porter has a talent for making a difficult subject understandable and interesting. 波特有一种天赋,他可以把一个晦涩难懂的话题讲得有趣易懂。朗文写作活用〔UNDERSTAND/NOT UNDERSTAND〕Best's art is eccentric and obscure. 贝斯特的艺术作品怪异,而且晦涩难懂。朗文写作活用〔UNDERSTAND/NOT UNDERSTAND〕Publishers would not print his earlier poetry because they felt it was too obscure. 出版商都不会出版他早期的诗作,觉得它们太晦涩了。朗文写作活用〔allusion〕Her poetry is full of obscure literary allusion.她的诗随处可见晦涩的文学典故。牛津高阶〔ambiguous〕Those who do not appreciate Kafka's work say his style is obscure and too complex.那些不喜欢卡夫卡作品的人说他的风格晦涩并且过于复杂。美国传统〔arcane〕He was the only person who understood all the arcane details of the agreement.他是唯一能看懂协议中所有那些晦涩难解的繁缛条文的人。剑桥高阶〔blur〕To make indistinct and hazy in outline or appearance; obscure.朦胧,模糊:使外观或面目模糊不清;晦涩的美国传统〔convoluted〕Her book is full of long, convoluted sentences.她的书里全是些冗长晦涩的句子。剑桥高阶〔convoluted〕His grammar explanations are terribly convoluted.他对语法的讲解非常晦涩难懂。剑桥高阶〔cryptically〕My father's notes are more cryptic here.父亲的这段笔记更加晦涩难懂。柯林斯高阶〔cryptic〕My father's notes are more cryptic here.父亲的这段笔记更加晦涩难懂。外研社新世纪〔cumbersome〕The book had a very cumbersome title.该书的书名非常晦涩难懂。麦克米伦高阶〔deconstruct〕He likes to deconstruct obscure religious texts.他热衷于拆析晦涩费解的宗教文本。剑桥高阶〔densely〕His books tend to be densely written (= contain a lot of information and ideas and are difficult to understand).他的书往往内容庞杂、晦涩难懂。剑桥高阶〔densely〕His prose is vigorous and dense, occasionally to the point of obscurity.他的散文文笔有力、内容庞杂,有时几近晦涩。柯林斯高阶〔dense〕His prose is vigorous and dense, occasionally to the point of obscurity.他的散文铿锵有力, 内容一时难以消化, 偶尔有点晦涩难懂。外研社新世纪〔dense〕The book's technical subject and dense prose will discourage many readers.此书的专业性主题和晦涩的散文叙说会使许多读者望而却步。韦氏高阶〔diffuse〕His writing is so diffuse and obscure that it is difficult to make out what it is he is trying to say.他的文章含混晦涩,让人看后不知所云。柯林斯高阶〔elliptic〕Marked by deliberate obscurity of style or expression.晦涩的:以有意使风格或表达上含糊不清为特点的美国传统〔fathomless〕Too obscure or complicated to be understood.无法了解的:太晦涩或复杂以致于无法理解的美国传统〔hard〕I'm finding his latest novel very hard going.我觉得他最近的这部小说很晦涩。牛津高阶〔hard〕The Kyoto Accord is one hard nut to crack.《京都议定书》晦涩难懂。外研社新世纪〔haunting〕His poems are haunting but opaque.他的诗给人印象很深但晦涩难解。英汉大词典〔heavy〕Her speech was heavy stuff, with references to philosophy and psychology.她的发言很晦涩,多处论及哲学和心理学。麦克米伦高阶〔heavy〕I found his new book a bit heavy.我发现他的新书有点儿晦涩。麦克米伦高阶〔illumine〕The obscure biblical text may be illumined by other, clearer texts.晦涩难懂的圣经经文可以用其他比较直白的文本来阐释。外研社新世纪〔impenetrable〕His books are notoriously impenetrable.他的书出了名的晦涩难懂。柯林斯高阶〔impenetrable〕His philosophical work is notoriously impenetrable.他的哲学著作出了名地晦涩难懂。外研社新世纪〔inarticulate〕He despised having to listen to the inarticulate outpourings of the President.他厌恶被迫去听总统晦涩难懂而又滔滔不绝的演讲。外研社新世纪〔jargon〕He always speaks in obscure legal jargon.他说话总是用一些晦涩的法律术语。牛津搭配〔life〕Her paintings became more obscure towards / toward the end of her life.她人生最后阶段的画变得越发晦涩了。牛津搭配〔meaningless〕To me that painting is completely meaningless.对我来说,这幅油画晦涩难懂。牛津高阶〔meaning〕The writer's meaning was obscured by his convoluted prose.作者的意思被他晦涩的文章掩盖起来美国传统〔mumbo jumbo〕Unintelligible or incomprehensible language; gibberish.晦涩难懂的话:不易领悟或不可理解的语言;莫名其妙的话美国传统〔nebulous〕These philosophical concepts can be nebulous.这些哲学概念有时很晦涩难懂。韦氏高阶〔negation〕Unintelligible legislation is the negation of the rule of law and of parliamentary democracy.晦涩的法律法规有悖于法治和议会民主。柯林斯高阶〔obliquity〕An obscure statement.晦涩的拐弯抹角的话美国传统〔obscure〕The contracts are written in obscure language.这些合同的语言晦涩难懂。外研社新世纪〔obscure〕The contracts are written in obscure language.这些合同的语言晦涩难懂。柯林斯高阶〔obscure〕The movie is full of obscure references that only pop culture enthusiasts will understand.这部电影含有许多晦涩的暗示,只有热衷于流行文化的观众才看得明白。韦氏高阶〔obscurity〕Dixon didn't mind the obscurity of the reference.狄克逊不介意引文的晦涩难懂。外研社新世纪〔obscurity〕He had helped Eliot, almost as an editor, by pointing out the obscurities in his writing.他曾经帮助过艾略特, 几乎像个编辑那样, 指出他作品中的晦涩之处。外研社新世纪〔obscurity〕The essay is full of obscurities.这篇文章晦涩难懂。韦氏高阶〔obscurity〕The obscurity of the paragraph makes several interpretations possible.这段文字极为晦涩,可能有多种解释。英汉大词典〔obscurity〕The story is convoluted and opaque, often to the point of total obscurity.这则故事晦涩难懂,常常令人一头雾水。剑桥高阶〔obscurity〕Whatever its obscurities, the poem was clear on at least one count.这首诗再怎么晦涩,至少有一点是清楚的。柯林斯高阶〔opacity〕Critics have noted the opacity of her writing style.批评家已经指出她的写作风格晦涩难懂。韦氏高阶〔opacity〕Its dramatic nuances were often generalised to the point of opacity.它那戏剧性的微妙之处常被含糊处理到了晦涩的地步。柯林斯高阶〔opacity〕Its dramatic nuances were often generalized to the point of opacity.它那戏剧性的微妙之处常被含糊处理到了晦涩的地步。外研社新世纪〔opacity〕Obscurity; impenetrability.晦涩;难解美国传统〔opaque〕Both question and answer are rather opaque.问题和答案都相当晦涩难懂。牛津搭配〔opaque〕I find her poetry a little too opaque.我发现她的诗相当晦涩。剑桥高阶〔ponderously〕He had a dense, ponderous style.他的行文晦涩而生硬。柯林斯高阶〔ponderous〕The narrative had a dense, ponderous style.这篇记叙文行文晦涩难懂, 冗长乏味。外研社新世纪〔recondite〕We had to work from material that was both complex and recondite.我们不得不从那些复杂晦涩的资料着手开始工作。剑桥高阶〔reference〕His writing is full of obscure literary references.他的作品里充斥着晦涩难懂的文学引言。麦克米伦高阶〔reverse〕This would lead one to expect a fat, dense and detailed autobiography. The reverse is true. The book is short and spare.这会让人以为是一本内容晦涩而详尽的大部头自传。但正好相反,这本书简短明了。柯林斯高阶〔ruminative〕The poem is dark and ruminative.这首诗晦涩难懂,思想深邃。韦氏高阶〔turgid〕He used to make extremely dull, turgid and frankly boring speeches.他过去常作些极其乏味、晦涩难懂而且令人非常厌烦的演讲。柯林斯高阶〔twilight〕A state of ambiguity or obscurity.含糊不清或者晦涩的状态美国传统〔verbiage〕His explanation was wrapped up in so much technical verbiage that I couldn't understand it.他的解释充斥着太多晦涩累赘的专业术语,我根本就听不懂。剑桥高阶〔verbose〕His writing is difficult and often verbose.他的文章很晦涩,而且往往篇幅冗长。柯林斯高阶Her book is full of long, convoluted sentences.她的书中全是冗长晦涩的句子。剑桥国际His difficult style obscures his meaning. 他深奥的文体使他的意思晦涩难懂。译典通His message was written in a deliberately elliptical style.他把消息有意写得晦涩难懂。剑桥国际If insurance policies are written in legalese, people tend not to read them.如果保单是用晦涩难懂的法律术语写的,人们往往就不会读了。牛津商务The meaning of the passage is obscure. 这段文字意义晦涩。译典通
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12