单词 | 我看得出 |
释义 | DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔CALM〕I could see that she was angry but trying to remain composed. 我看得出她生气了,却在设法克制。朗文写作活用〔DANGEROUS〕Scott said nothing, but I knew from his face that we were in trouble. 斯科特什么都没说,但从他的表情我看得出我们遇到了麻烦。朗文写作活用〔DISAPPROVE〕I could tell from my mother's face that she disapproved. 从母亲的脸色我看得出她是不赞同的。朗文写作活用〔DRUNK〕She answered the door in her bathrobe and I could tell she'd been drinking. 她穿着浴袍来开门,我看得出她喝酒了。朗文写作活用〔EXPERIENCED/NOT EXPERIENCED〕I've been around the block a few times, and I think I know when someone's trying to cheat me. 我也见过一些世面,我想我看得出什么时候有人想骗我。朗文写作活用〔KNOW/NOT KNOW〕Don't worry. From what I can tell, you'll make a great father. 别担心,我看得出你会成为一个好父亲的。朗文写作活用〔KNOW/NOT KNOW〕I could tell he worked outdoors, because he had a deep tan. 我看得出他是在户外工作的,因为他晒得很黑。朗文写作活用〔LIKE〕They only met yesterday, but I can tell Jim's taken a great liking to the girl. 他们昨天才认识,但我看得出吉姆对那女孩深有好感。朗文写作活用〔NOTICE/NOT NOTICE〕I can see you're not really enjoying this. 我看得出你不是很喜欢这个。朗文写作活用〔OBVIOUS〕I can tell that Mark isn't happy here. 我看得出马克在这里不开心。朗文写作活用〔OBVIOUS〕I could tell by the way she walked that her knee was still bothering her. 从她走路的样子,我看得出她的膝盖还是没好。朗文写作活用〔WAIT〕I could see that Max was getting impatient with me. 我看得出马克斯对我越来越不耐烦了。朗文写作活用〔WANT/NOT WANT〕I could see that they were desperate and needed help. 我看得出他们极需要帮助。朗文写作活用〔anyhow〕I could see the poor animal was sick. Anyhow, I gave it antibiotics, and it started to recover.我看得出这只可怜的动物生病了,接着,我给它服抗生素,它就开始恢复了。麦克米伦高阶〔berth〕I could see that she was in a bad mood, so I gave her a wide berth.我看得出她心情不好,所以躲她远远的。韦氏高阶〔bother〕I could see that his knee was bothering him.我看得出他的膝盖很疼。麦克米伦高阶〔build〕I could tell she was building up to some kind of announcement.我看得出她有什么事情准备向大家宣布。朗文当代〔care〕I can see that a lot of care has gone into your work.我看得出你对工作相当用心。麦克米伦高阶〔casual〕Paul tried to sound casual but I could tell something was worrying him.保罗尽量显得轻松,但我看得出他有烦心事。麦克米伦高阶〔clench〕I could see the muscles in his jaw clench.我看得出来他下巴的肌肉绷紧了。麦克米伦高阶〔come〕As he came towards me, I could see he'd been crying.他向我走来时,我看得出他一直在哭。剑桥高阶〔dubious〕I can see you are dubious; take some time to think about it.我看得出你有点吃不准,花点时间考虑一下吧。朗文当代〔earnest〕I could tell she spoke in earnest.我看得出她是郑重其事地说的。牛津高阶〔evade〕I could tell that he was trying to evade the issue .我看得出他在尽量回避这个问题。朗文当代〔fancy〕He started to chat to me and I could tell that he really fancied himself.他和我聊起天来,我看得出他确实自以为了不起。牛津高阶〔few〕I could see that he had had a few.我看得出他喝多了。外研社新世纪〔fib〕I can tell he's fibbing because he's smiling! 我看得出他在说瞎话,因为他在笑呢!剑桥高阶〔future〕I can see those two getting married in the not too distant future (= quite soon).我看得出那两个人不久就会结婚的。剑桥高阶〔gnaw at〕She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her.她说她没事,可我看得出来她心里有事。韦氏高阶〔groom〕I can see I'll have to tame you, groom you a little.我看得出, 我必须驯服你并给你打扮一下。外研社新世纪〔haircut〕I see you've had a haircut.我看得出你理发了。牛津高阶〔heart〕I could tell he spoke from the heart.我看得出他这番话是发自内心的。牛津搭配〔ingratiate oneself with〕I can see that he is trying to ingratiate himself with his boss.我看得出他正努力讨好他的老板。21世纪英汉〔laugh sth off〕She tried to laugh off their remarks, but I could see she was hurt.她试图对他们的话一笑置之,但我看得出她的内心还是受到了伤害。剑桥高阶〔light〕She tried to make light of the situation, but I could tell that she was worried.对于当时的情况,她尽量装出一副轻松的样子,但是我看得出,她是担心的。朗文当代〔lose〕I could see people thinking I'd totally lost the plot.我看得出来,人们都以为我彻底疯了。朗文当代〔maturity〕I can see an increasing maturity in how she understands the world.我看得出她对这个世界的认识日渐成熟。牛津搭配〔pick〕I could see he was trying to pick a fight with me.我看得出来他是想找茬儿跟我打架。朗文当代〔play hard to get〕She's been playing hard to get, but I can tell that she likes me.她一直对我若即若离,但我看得出她喜欢我。韦氏高阶〔pretence〕She said she was really pleased to see us, but I could tell it was just a pretence.她说她真的很高兴见到我们,但是我看得出来那只不过是做个样子。麦克米伦高阶〔pretty〕I can see they've made a pretty good job of it.我看得出来他们把这件事做得很好。麦克米伦高阶〔question〕I could tell that she was questioning my decision.我看得出来她是在怀疑我的决定。韦氏高阶〔rid〕I could tell that he wanted rid of me.我看得出他想摆脱我。韦氏高阶〔rid〕I could tell that he wanted rid of me.我看得出来他想摆脱我。朗文当代〔see〕I can see how happy you are.我看得出你有多开心。韦氏高阶〔see〕I can see you're not very happy with the situation.我看得出来,你对这种局面不是十分满意。朗文当代〔see〕I could see she was lonely.我看得出她很孤独。外研社新世纪〔see〕I could see she was upset.我看得出她很不安。麦克米伦高阶〔see〕You've just been cleaning it, I see.我看得出你刚才一直在打扫。柯林斯高阶〔set〕The receptionist had a bright set smile on his face, but I could tell that he was bored.接待员带着一成不变的灿烂微笑,但我看得出其实他觉得很厌倦。剑桥高阶〔tell〕He's lying. I can always tell.他在撒谎。我看得出来。麦克米伦高阶〔tell〕I could tell (that) he was angry from his expression.从他的表情我看得出他生气了。牛津高阶〔tell〕I could tell (that) you were unhappy.我看得出你当时很不高兴。剑桥高阶〔together〕I can see that some colours go together and some don't.我看得出有些颜色很相配,有些就不行。柯林斯高阶〔unhappy〕I can see that he's unhappy, but I don't know why.我看得出他不快乐,但不知道原因。韦氏高阶〔visitor〕I could see he was expecting visitors.我看得出来他正在等候客人。牛津搭配〔way〕For all your closeness, I see you are in a bad way.虽然你什么也不肯说,但我看得出来你的境遇很糟糕。 英汉大词典〔weigh〕I could see that he was weighing me up.我看得出他是在掂量我。朗文当代〔writ〕I could see the curiosity writ large on Rose's face.我看得出罗丝脸上明显表露出好奇。朗文当代I can see those two getting married in the not too distant future (=quite soon).我看得出这两位不久就要结婚了。剑桥国际I could see that she was anxious for Laura to go. 我看得出她巴望罗拉去。译典通I could tell (that) you were unhappy. [+ (that) clause] 我看得出你不高兴。剑桥国际I could tell it was a forged note because the ink was smudgy.我看得出这张便条是伪造的,因为墨水印模糊不清。剑桥国际She pretended to be interested, but I could see she wasn't.她装作感兴趣,但我看得出来她没有兴趣。剑桥国际Underneath the hospital blankets I could see the outline of her poor wasted body.在病床毯子下,我看得出她那可怜的被病魔耗空的躯壳轮廓。剑桥国际 |
随便看 |
|
英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。