单词 | 对不对 |
释义 | DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔FATHER〕Just think about it - you don't really want to become a father while you're still in your teens, do you? 你想想,你才十几岁,又不是真的想要当父亲,对不对?朗文写作活用〔FORGIVE/NOT FORGIVE〕Why don't we let bygones be bygones and forget about the whole thing? 我们都该不念旧恶,把整件事忘掉算了,对不对?朗文写作活用〔IN ORDER TO〕You didn't come all that way just to see me, did you? 你不会大老远地跑来就是为了看我,对不对?朗文写作活用〔INTELLIGENT〕He's a sly old devil isn't he! Nobody knew he had as much money as that! 他是个狡猾的老东西,对不对!谁都不知道他竟然有这么多钱!朗文写作活用〔MEET〕Didn't you give a talk at the conference last year? 去年的大会上你作过发言,对不对?朗文写作活用〔RIGHT〕Rightly or wrongly, many employees feel pushed to work longer hours. 不管对不对,许多员工都觉得被迫延长了工作时间。朗文写作活用〔arguable〕Whether his theory is right or not is arguable.他的理论对不对有争论的余地。文馨英汉〔attitude〕You're taking a pretty selfish attitude over this, aren't you? 你对这个问题的看法相当自私,对不对?牛津高阶〔carpe diem〕I may as well have dessert - carpe diem, right? 不如我再要个甜点,及时行乐嘛,对不对?剑桥高阶〔cheap〕You're lying, aren't you? You're so cheap.你说谎,对不对?你真不要脸。朗文当代〔check〕Check your change before leaving the shop.离开商店前看一下找零对不对。外研社新世纪〔chicken〕You're chicken, aren't you? 你是个胆小鬼,对不对?韦氏高阶〔correctly〕Did I pronounce your name correctly?你的名字我读得对不对?外研社新世纪〔devil〕It's a devil of a tricky problem, isn't it?这是个异常棘手的问题, 对不对?外研社新世纪〔do〕She didn't understand, did she? 她不明白,对不对?朗文当代〔do〕So you don't want to go, do you? 那么说你是不想去了,对不对?文馨英汉〔do〕You met him at our party, didn't you? 晚餐会上你和他见过面,对不对?剑桥高阶〔drift〕She didn't quite get my drift, did she? 她没有弄懂我的意思,对不对?朗文当代〔fess up〕Fess up - it was you who ate that last piece of cake, wasn't it? 坦白吧,是你吃了最后一块蛋糕,对不对?剑桥高阶〔great〕She's a great talker, isn't she? 她是个话匣子,对不对?牛津高阶〔haunt〕This bar used to be one of your old haunts, didn't it, Jake? 这个酒吧你以前经常去,对不对,杰克?剑桥高阶〔hint〕You can't take (= understand) a hint, can you? Just go away and leave me alone! 你就是听不懂暗示,对不对?滚开,不要烦我!剑桥高阶〔hold up〕You're holding me up, aren't you?你在向我要高价,对不对?21世纪英汉〔if〕I'm not sure if this is the right road or not .我不肯定这条路对不对。朗文当代〔joke〕I couldn't go out with someone for a joke , could you? 我可不能拿谈恋爱当儿戏,对不对?朗文当代〔lad〕That Chris is a bit of a lad, isn't he? 那个克里斯是个花花公子,对不对?朗文当代〔mind〕Never you mind how I found out—it's true, isn't it? 别问我是怎么知道的。这是真的,对不对?牛津高阶〔not waste words〕He explained the whole system in about 30 seconds - he doesn't waste words, does he? 他只用了大约30秒来解释整个系统——真是惜字如金,对不对?剑桥高阶〔not〕Didn't I see you at the party last week?我在上周的聚会上见过你, 对不对?外研社新世纪〔one〕There were several other people absent that afternoon, weren't there? Mr Ashton for one.那天下午还有几个人缺席了,对不对?阿什顿先生就是其中之一。朗文当代〔push〕No one pushed you to take the job, did they? 谁也没推着你接受这份工作,对不对?牛津高阶〔reflection〕He threw out his reflection for what it was worth.他不管对不对反正随口就把自己的想法说了出来。英汉大词典〔remain〕It remains to be seen(= it will only be known later)whether you are right.你说得对不对还有待证实。牛津高阶〔rightly〕He believed, rightly or wrongly, that she was guilty.且不问他的看法对不对,他坚持认为她是有罪的。英汉大词典〔rightly〕Rightly or wrongly, she refused to speak to him.且不问她做得对不对,她硬是拒绝和他说话。英汉大词典〔rightly〕The prime minister was widely judged, rightly or wrongly, to be an honest man.不管对不对,大多数人都认为首相是个诚实的人。朗文当代〔right〕Did I spell your name right? 你的名字我拼得对不对?牛津高阶〔right〕It was Monday you went to see Angie, right? 你是星期一去看望安吉的,对不对?牛津高阶〔right〕So that's twenty of each sort, right? 那么,每一种都是二十个,对不对?牛津高阶〔rural〕It's very rural round here, isn't it ? 这周围很像农村,对不对?朗文当代〔say〕It seems very unlikely, wouldn't you say? 这好像绝无可能,你说对不对?朗文当代〔something〕That was really something, wasn't it? 那真是了不起,对不对?朗文当代〔sound〕Does this sentence sound right? 这个句子听起来对不对?英汉大词典〔splatter〕Don't splatter, dear. Think hard before you speak, OK?说话别结巴,啊。好好想一想,然后再说,你说对不对?21世纪英汉〔spy〕She sent you to spy on me, didn't she? 她派你来监视我,对不对?朗文当代〔statement〕Are the following statements true or false? 下面的说法对不对?牛津高阶〔stop〕This is your stop, isn't it? 你在这一站下车,对不对?朗文当代〔surely〕It's surely only a matter of time before he is found, isn't it? 找到他只是个时间问题,对不对?牛津高阶〔sure〕I'm not sure if I'm pronouncing this correctly.我不太清楚这个音我发得对不对。朗文当代〔sweat〕You sweat blood because it's your mates out there, right?你之所以如此担忧是因为你的哥们儿在那儿, 对不对?外研社新世纪〔tell off〕We don't want to get told off, do we?大家都不想挨批, 对不对?外研社新世纪〔that〕I don't think I was fairly treated, but then that's life, isn't it? 我认为我受到的待遇是不公平的,但这就是生活,对不对?朗文当代〔that〕That was a good year, wasn't it?那是一个好年头, 对不对?外研社新世纪〔warfare〕Terrorism is a response to asymmetric warfare.恐怖主义是对不对称战争的一种回应。牛津搭配〔wasn't〕It was you who told me that, wasn't it? 是你告诉我的那件事,对不对?剑桥高阶〔we〕We don't want to be late for school, do we? 你不想上学迟到,对不对?剑桥高阶〔wind up〕You don't want to wind up homeless, do you? 你不想最后落得无家可归,对不对?剑桥高阶No one pushed you to take the job, did they? 没人逼着你接受这份工作,对不对?牛津商务 |
随便看 |
英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。