单词 | 复数 |
释义 | ENGLISH PHRASES 英文词组〔Canes Venatici〕canēs [pl. of] canis canēs canis的复数 美国传统〔Swiss〕pl. Swiss A native or inhabitant of Switzerland. 【复数】 Swiss 瑞士人或本地居民美国传统〔affectation〕an air of authority. In the plural, however, it suggests affectation and especially a wish to seem more important than is actually the case: 一副有权威的样子。 然而,用于复数时则表示做作,特别是比实际情况更为重要的愿望: 美国传统〔analogous〕an analogous plural类推出的复数形式外研社新世纪〔arbor〕pl. ar.bo.res[ärʹbə-rēz'] A tree, as opposed to a shrub. 【复数】 ar.bo.res[ärʹbə-rēz'] 乔木:与灌木相对的树美国传统〔brother〕pl. Often brethren A fellow member of the Christian church. 【复数】 常作 brethren 教友:基督教会友美国传统〔camera〕pl. cam.er.ae-ə-rē A judge's private chamber. 【复数】 cam.er.ae[-ə-rē] 法官的私人房间美国传统〔cleavers〕clivres [claws] from Old English clifras [pl. of] clifer clivres [爪] 源自 古英语 clifras clifer的复数 美国传统〔dart〕darts (used with a sing. or pl. verb)Games A game in which small, slender, pointed missiles are thrown at a target. darts (与单数或复数动词连用)【游戏】 射飞镖:一种细长带尖的小投掷物被投向目标的游戏美国传统〔drug〕perhaps from Middle Dutch droge (vate) [dry (cases)] [pl. of] drog [dry] 可能源自 中古荷兰语 droge (vate) [于(盒子)] drog的复数 [于] 美国传统〔fines herbes〕fines [feminine pl. of] fin [fine] fines fin的阴性复数 [精细的] 美国传统〔genius〕pl. ge.ni.i[jēʹnē-ī'] Roman Mythology A tutelary deity or guardian spirit of a person or place. 【复数】 ge.ni.i[jēʹnē-ī'] 【罗马神话】 守护神:一个人或地方的保护神或守护神美国传统〔gross〕pl. gross.es The entire body or amount, as of income, before necessary deductions have been made. 【复数】 gross.es 总量,总额:在必要的扣除之前的总额或总量,如在收入方面的总额美国传统〔hallelujah〕hallĕlu [pl. imperative of] hillēl [to praise] hallĕlu hillēl的复数祈使语气动词 [赞美] 美国传统〔heart〕hearts (used with a sing. or pl. verb)The suit of cards represented by this figure. hearts (与单数或复数动词连用)一副红心牌美国传统〔jus gentium〕gentium [genitive pl. of] gēns [nation] gentium gēns的所有格复数 [国家,民族] 美国传统〔louse〕pl. lous.es Slang A mean or despicable person. 【复数】 lous.es 【俚语】 低级或可鄙的人美国传统〔macaroni〕pl. macaroni A paste or pasta of wheat flour pressed into hollow tubes or other shapes, dried, and prepared for eating by boiling. 【复数】 macaroni 通心粉:面粉糊压成空心管形或其它形状,晾干,以备煮食美国传统〔medium〕pl. mediums A person thought to have the power to communicate with the spirits of the dead or with agents of another world or dimension. Also called psychic 【复数】 mediums 灵媒,降神者:被认为是有能力与死者的灵魂或另一世界或空间的力量进行交流的人 也作 psychic美国传统〔panoply〕hopla [arms, armor] [pl. of] hoplon [weapon] hopla [武器,甲胄] hoplon的复数 [武器] 美国传统〔percent〕pl. percentalso per cent One part in a hundred: 【复数】 percent 也作 per cent 百分之一:一百中的一份:美国传统〔persona〕pl. per.so.nas or per.so.nae [-nē] A voice or character representing the speaker in a literary work. 【复数】 per.so.nas 或 per.so.nae [-nē] (文学作品)第一人称:在文艺作品中代表说话者的声音或个性美国传统〔petits pois〕pois [pl. of] pois [pea] pois pois的复数 [豌豆] 美国传统〔pluralisation〕to pluralise a noun构成一个名词的复数21世纪英汉〔plurality〕noun endings expressing plurality 表示复数的名词词尾英汉大词典〔plural〕a plural ending 复数词尾英汉大词典〔plural〕a plural noun (pronoun) 复数名词(代词) 英汉大词典〔primus inter pares〕parēs [pl. of] pār [equal] parēs pār的复数 [相同的,同级,同辈] 美国传统〔prolegomenon〕prolegomena (used with a sing. or pl. verb)Prefatory remarks or observations. prolegomena (与单数或复数动词连用)开场白:引言性的言论或评论美国传统〔refried beans〕frijoles [pl. of] frijol [bean] frijoles frijol的复数 [豆] 美国传统〔regular〕nouns with regular plural forms 复数形式变化有规则的名词韦氏高阶〔res gestae〕rēs [pl. of] rēs [thing] rēs rēs的复数 [事物] 美国传统〔sanctum sanctorum〕sānctōrum [genitive pl. of] sānctum [holy place] sānctōrum sānctum的所有格复数 [圣地] 美国传统〔shot〕pl. shot Such projectiles considered as a group. 【复数】 shot 这种发射物的总称美国传统〔sign〕pl. sign An indicator, such as a dropping or footprint, of the trail of an animal: 【复数】 sign 踪迹:动物遗迹的指示物,如一堆粪便或脚印:美国传统〔suttee〕pl. sut.teesalso sa.tis A widow who commits such an act. 【复数】 sut.tees 也作 sa.tis 殉夫自焚的寡妇美国传统〔technic〕technics (used with a sing. or pl. verb)The theory, principles, or study of an art or a process. technics (与单数或复数动词连用)技巧:艺术或工序的理论、原理或研究美国传统〔tutti-frutti〕frutti [pl. of] frutto [fruit] frutti frutto的复数 [水果] 美国传统〔waxwork〕waxworks (used with a sing. or pl. verb)An exhibition of wax figures in a museum. waxworks (与单数或复数动词连用)蜡像展:蜡像馆中的蜡像展览美国传统〔zero〕a zero plural 无词尾变化的复数英汉大词典 |
随便看 |
英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。