请输入您要查询的英文单词:

 

单词 又不是
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔BELIEVE〕You can't expect me to trust you after all the other promises you've broken, you know. I wasn't born yesterday. 你失信了那么多次,别指望我会信任你了。我又不是三岁小孩子。朗文写作活用〔COMPLAIN〕Stop being such a misery. It's not the end of the world. 别发牢骚了,又不是世界末日。朗文写作活用〔FATHER〕Just think about it - you don't really want to become a father while you're still in your teens, do you? 你想想,你才十几岁,又不是真的想要当父亲,对不对?朗文写作活用〔FAULT〕Try not to worry about it too much - it's not your fault. 别为它过分担心,又不是你的错。朗文写作活用〔FEEL〕Stop being such a drama queen! It's not the end of the world! 别这么小题大做!又不是世界末日!朗文写作活用〔HIT〕He grinned and I wanted to swat him, but he wasn't my son so I didn't. 他咧着嘴笑,我想打他,可他又不是我的儿子,所以我就算了。朗文写作活用〔SAD〕Cheer up! It's not the end of the world. 开心点!这又不是世界末日。朗文写作活用〔any〕I don't care what John thinks, and in any case he's only a nurse not a doctor.我才不管约翰怎么想呢, 再说, 他只不过是个护士, 又不是医生。外研社新世纪〔as〕Getting my work done! My God! As if it mattered.让我的工作完成吧!天啊! 这件事又不是真的有什么要紧。外研社新世纪〔as〕I don't know why you're so frightened of her, it's not as if she's got any power over you.我不明白你为什么这样怕她,她又不是你的上司。朗文当代〔as〕It's not as if my personality has changed.又不是我的性格改变了。外研社新世纪〔be made of money〕No, you can't have a new computer game. I'm not made of money.不行,你不能买新的电脑游戏。我又不是富翁。剑桥高阶〔be made of money〕No, you can't have another bike - I'm not made of money! 不行,你不能再买自行车了——我又不是富翁!剑桥高阶〔big deal〕What's the big deal? It's only a birthday, not the end of the world.有什么大不了的?不过是个生日嘛,又不是世界末日到了。朗文当代〔blame〕Don't blame me – it's not my fault.别来怪我 — 又不是我的错。朗文当代〔born〕He said he'd pay me back, but I'll believe it when I see it. I wasn't born yesterday.他说他会还钱的,但我只相信眼见为实,毕竟我又不是三岁的孩子。韦氏高阶〔born〕I wasn't born yesterday.我又不是不懂。英汉大词典〔born〕I wasn't born yesterday.我不是昨天才出生的;我又不是三岁小孩子。文馨英汉〔come〕Come on! It's not the end of the world.振作点!这又不是世界末日。麦克米伦高阶〔company〕If you can't program the video recorder, you're in good company.你不会预设录像机也没关系,不会的又不是就你一个。朗文当代〔competition〕You don't need to eat so quickly! It's not a competition.你不必吃得这么快!又不是比赛。剑桥高阶〔day〕Go ahead and spend the extra money. It's not every day that you get married.去吧,把多余的钱花掉。你又不是每天都结婚。韦氏高阶〔death〕Well, never mind, John, it's not a matter of life and death.好了,约翰,别太在意了。这又不是什么生死攸关的大事。柯林斯高阶〔dependency〕Abbr. dep.A territory under the jurisdiction of a state of which it does not form an integral part.缩写 dep.附属地,附属国:一块在某个国家的司法控制下但又不是该国本土的一部分领土美国传统〔exactly〕I wouldn't bother asking Dave – he's not exactly Einstein (=he is stupid) .我不想费事去问戴夫,他又不是什么爱因斯坦。朗文当代〔exactly〕Neil is not exactly Aristotle, is he?尼尔又不是亚里士多德, 对吧?外研社新世纪〔give over〕Oh (do) give over (= stop complaining), it's not my fault! 哎呀,别再抱怨了,又不是我的错!剑桥高阶〔hardly〕Well don't be angry with me - it's hardly my fault that it's raining! 好啦,别再生我的气了——下雨又不是我的错!剑桥高阶〔it's not brain surgery〕Just keep calm and do it. It's not brain surgery.保持镇静,就这么干就行了,这又不是大脑手术。剑桥高阶〔lighten〕Oh, lighten up! It's not a matter of life or death.哎呀,放松点!这又不是关系到生死的事。麦克米伦高阶〔matter〕Can't it wait? It's hardly a matter of life or death, is it? 就不能等等吗?这又不是生死攸关的事,对吧?朗文当代〔matter〕Well, never mind, John, it is not a matter of life and death.好啦, 约翰, 别在意, 这又不是什么生死攸关的大事。外研社新世纪〔midcult〕A form of intellectual and artistic culture that has qualities of high culture and mass culture without being either.中产阶级文化:一种思想和艺术文化,既具有高级文化和大众文化的物质,又不是两者中的任何一种美国传统〔mistress〕A woman who has a continuing sexual relationship with a usually married man who is not her husband and from whom she generally receives material support.情妇:与通常是已婚但又不是自己丈夫的男子保持长久的性关系,并从他那里得到物质支持的女人美国传统〔no-win〕If my child is sick and I leave work, I'm a bad employee. If I don't, I'm a bad mother. It's a no-win situation .如果孩子生病了我抛下工作,我不是个好员工。 如果坚守岗位,我又不是个好母亲。 注定是两头不讨好。朗文当代〔omniscient〕I am not omniscient!我又不是事事都知道!外研社新世纪〔order〕I'm not taking orders from you! You're not my boss.我不会听你的!你又不是我老板。韦氏高阶〔phenomenon〕Homelessness is not a new phenomenon .无家可归又不是什么新鲜事。朗文当代〔plump〕The chicken looked nice and plump but not too fatty.这鸡看上去结实、肉多, 但又不是太肥。外研社新世纪〔right〕You're not my boss, so what right (= authority) do you have to tell me what to do? 你又不是我的老板,你有什么资格批评我?剑桥高阶〔skivvy〕You iron your shirt – I'm not your skivvy.你自己熨衬衣吧 — 我又不是你的佣人。朗文当代〔snap〕There's no need to snap at me - it's not my fault that you lost your wallet.何必对我这样恶声恶气——你丢了钱包又不是我的错。剑桥高阶〔spare〕It's not as if he has money to spare.他又不是有什么余钱。柯林斯高阶〔strong〕I think you came on a bit strong - it wasn't her fault.你当时有些太过分了——又不是她的错。剑桥高阶Don't worry about missing your bus--it's not a matter of life and death.别为误车而担心----又不是什么大事。剑桥国际I think it's true, but then (= it should be understood that), I'm no expert.我认为那是真的,这情有可原,我又不是专家。剑桥国际I'll never get all this work done in a week--I'm not superhuman! 我不可能在一星期中把所有的工作做完,我又不是超人。剑桥国际If you just take fewer puffs on/(Br also) at each cigarette you'll reduce your smoking without really missing it.如果你每支烟少吸几口,你就能减少吸烟而又不是真的不抽烟。剑桥国际There's no need to snap at me like that. It's not my fault that you lost your wallet.你何必那样恶声恶气地对我说话,你丢了钱包又不是我的错。剑桥国际
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12