单词 | 参照 |
释义 | ENGLISH PHRASES 英文词组〔Cadmean〕a Cadmean victory 以巨大牺牲换来的胜利(参照Pyrrhic victory)文馨英汉〔Pyrrhic〕a Pyrrhic victory 以重大牺牲所获得的胜利(参照Cadmean victory)文馨英汉〔agglutinative〕an agglutinative language 【言】胶著语(语言分类学上,指某些语言可由简单的字不变其字形或字义而连成复杂的结合语者,如日语、韩语;参照 inflectional language; isolating language)文馨英汉〔aquiline〕an aquiline nose 鹰钩鼻(=roman [hooked] nose)(参照Grecian nose).文馨英汉〔a〕a building 一幢建筑物(参照 building [U] 建筑)文馨英汉〔a〕an invention 一种发明物(参照 invention [U] 发明)文馨英汉〔classified〕a classified telephone directory 分类电话簿(依职业分类者;参照Yellow Pages)文馨英汉〔close〕close by 在附近,在近旁(参照close-by)文馨英汉〔commissioned〕a commissioned officer 军官(少尉以上;参照non-commissioned officer)文馨英汉〔continent〕on the European Continent 在欧洲大陆上(参照in Europe)文馨英汉〔cross-reference〕an index of products and services which is cross-referenced to the supplying companies. 注明供货商参照项的产品和服务索引柯林斯高阶〔crossed〕a crossed cheque 【英】画线支票(←→uncrossed cheque;参照open cheque)文馨英汉〔dead〕a dead fence 板壁,篱笆(参照quick-set)文馨英汉〔declarative〕a declarative sentence 陈述句(仅就某事实加以陈述的句子;有肯定句及否定句;参照assertive)文馨英汉〔dual〕the dual number 【文法】双数(表二者或一对;参照Singular; plural)文馨英汉〔dying〕a dying swan 濒死的天鹅(传说天鹅临死才初次唱歌;参照swan song)文馨英汉〔far〕from far and near 从各处(参照far and near)文馨英汉〔have〕the haves and the have-nots 富人与穷人;富有的国家与贫穷的国家(参照have-not)文馨英汉〔of〕a friend of mine 我的一位朋友(参照one of my friends我的朋友之一)文馨英汉〔of〕five of us 我们当中的五个(参照⑤)文馨英汉〔of〕the City of London 伦敦的商业区(参照the city of Rome罗马市→⑤)文馨英汉〔port〕put the helm to port 把舵转向左舷(参照aport)文馨英汉〔present〕present members 现在的会员(参照members present出席的会员)文馨英汉〔reference〕a list of towns, each with a map reference 一份城市清单,每个都有地图参照号朗文当代〔reference〕a reference mark/number 参照符号/编号韦氏高阶〔reference〕marks of reference 参照符号英汉大词典〔referential〕a referential mark 参照符号英汉大词典〔rhymed〕rhymed verse 押韵诗,有韵诗(参照blank verse)文馨英汉〔running〕a running hand 草写字体(参照round hand)文馨英汉〔self-governing〕a self-governing colony 自治殖民地(参照crown colony)文馨英汉〔shear〕a pair of shears 一把大剪刀(参照scissors)文馨英汉〔some〕some hundred books 大约一百册(参照some hundreds of books 数百册书)文馨英汉〔the〕the Oxford Road (从London通往Oxford的)牛津路(参照Oxford Street; Madison Avenue[无冠词])文馨英汉〔the〕the poor 穷人,贫民(参照Rich and poor)文馨英汉〔thumbed〕a much-thumbed copy of the rules 被广为参照的规则韦氏高阶〔vernal〕the vernal equinox 【天】春分(参照the autumnal equinox)文馨英汉〔visual〕a visual landing 目视降落[著陆](参照Instrument landing)文馨英汉 |
随便看 |
英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。