单词 | 出去 |
释义 | ENGLISH PHRASES 英文词组〔OUT/OUTSIDE〕moving or looking away from the inside of something 从里面出来或看出去朗文写作活用〔airing〕take the dog for an airing 带狗出去遛一遛英汉大词典〔blow〕go for a blow 出去呼吸新鲜空气英汉大词典〔boot〕boot a person out 将某人踢出去文馨英汉〔celebrate〕went out and celebrated after the victory. 走出去庆祝胜利美国传统〔date〕go out on dates 约(异性)朋友出去玩英汉大词典〔dig〕dig one's way out 一路挤出去英汉大词典〔disreputable〕a disreputable old jacket 穿不出去的旧上衣英汉大词典〔drive〕drive the enemy out 把敌人赶出去 英汉大词典〔ether〕sent a message over/through the ether 将信息通过无线电发送出去韦氏高阶〔expel〕expel an invader. 把侵略者赶出去美国传统〔ferret〕ferret the buccaneers out of the colonies 把那些海盗从殖民地赶出去英汉大词典〔fool〕off on some fool errand or other. 出去干一些愚蠢的差事美国传统〔guide〕ushering a visitor out. 陪来访者出去。 美国传统〔insanity〕tried to jump out of the fortieth-floor window in a moment of utter lunacy. 在突发的精神失常中试图从四楼的窗户跳出去。美国传统〔jogger〕a jogger out for his early morning run 一大清早出去跑步的一位慢跑者朗文当代〔much〕doesn't get out much. 不常出去美国传统〔neck〕throw sth. out neck and crop 把某物一股脑儿扔出去 英汉大词典〔peep〕peep out from chinks 从裂缝中看出去英汉大词典〔rend〕a province rent from the empire 被从帝国版图中强行分割出去的一个省份 英汉大词典〔republic〕the breakaway republics of the former Soviet empire 从苏联帝国脱离出去的共和国牛津搭配〔rink〕outings to a skating rink. 外出去溜冰场玩柯林斯高阶〔rink〕outings to a skating rink外出去溜冰场玩外研社新世纪〔roll〕roll the enemy troops clear back out of the country 把敌军从国内全部赶出去英汉大词典〔scourge〕the effort to keep the scourge of drugs off our streets 将毒品从街头清除出去的努力麦克米伦高阶〔shoot〕shoot a tenant out of one's house 把一名房客赶出去英汉大词典〔sketch〕go out sketching 出去速写英汉大词典〔smoke〕went out for a smoke. 出去吸烟美国传统〔stroll〕stroll out to buy some cigarettes 信步出去买些香烟英汉大词典〔ta-ta〕go ta-tas (或for a ta-ta) 出去散步英汉大词典〔take out〕a father taking out his daughter for a celebratory dinner. 带女儿出去吃庆祝晚餐的父亲柯林斯高阶〔take〕take sb. out for (或 to) dinner 带某人出去吃饭 英汉大词典〔through〕look through a window 从窗户[望远镜]看过出去文馨英汉〔tip〕tip the plot 把阴谋泄露出去英汉大词典〔to〕went out to lunch. 出去吃午饭美国传统〔unsold〕piles of unsold books一堆堆卖不出去的书外研社新世纪〔view〕a room with a view 看出去景色美丽的房间英汉大词典〔vista〕a vista of arches 望出去一道接一道的拱门英汉大词典〔work〕took him outside and gave him the works. 把他带出去痛打一顿美国传统corporate raiders, whose motto is ‘Get in, get out, get rich’ (= buy a company and then sell it quickly for a large profit) 企业狙击手的座右铭是“进入、走出、富起来”(收购一家公司,然后迅速转卖出去赚大钱)牛津商务 |
随便看 |
英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。