单词 | 从句 |
释义 | DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔WORD/PHRASE/SENTENCE〕In the sentence ‘Can you tell me what time it is?’ ‘Can you tell me’ is the main clause, and ‘what time it is’ is a subordinate clause. 在句子Can you tell me what time it is?中,Can you tell me是主句,what time it is是从句。朗文写作活用〔WORD/PHRASE/SENTENCE〕We will go to the theatre tonight [main clause] if we can get tickets [subordinate clause]. 如果能买到票〔从句〕,今晚我们就去看戏〔主句〕。朗文写作活用〔and〕Together with or along with; in addition to; as well as. Used to connect words, phrases, or clauses that have the same grammatical function in a construction.和;与;及;同;又;也:和或同;又;也。用来连接具有相同语法功能的单词,短语或从句美国传统〔break〕Sentences can be broken up into clauses.句子可以分成从句。牛津高阶〔clause〕Grammar A group of words containing a subject and a predicate and forming part of a compound or complex sentence.【语法】 从句,分句,子句:包含一个主语和一个谓语的一组词,构成了复合词或复合句的一部分美国传统〔clause〕In the sentence "I'll get you some stamps if I go to town", "if I go to town" is a subordinate/dependent clause (= it is not as important as the main part of the sentence and could not exist as a separate sentence).在 I'll get you some stamps if I go to town(如果我去城里,会给你带些邮票)这句话中,if I go to town 是从句/从属分句。剑桥高阶〔clause〕In the sentence ‘They often go to Italy because they love the food’, ‘They often go to Italy’ is the main clause and ‘because they love the food’ is a subordinate clause.在 They often go to Italy because they love the food 这个句子里,They often go to Italy 是主句,because they love the food 是从句。牛津高阶〔complex〕Consisting of an independent clause and at least one other independent or dependent clause. Used of a sentence.复合句的:包含一个独立主句和至少一个独立或非独立从句的。用于句子美国传统〔compound-complex sentence〕A sentence consisting of at least two coordinate independent clauses and one or more dependent clauses.复合复句:包括至少两个并列独立主句和一个或多个从句的句子美国传统〔compound〕A compound sentence contains two or more clauses.复合句包含两个或多个从句。牛津高阶〔concessive clause〕The sentence "Although he's quiet, he's not shy" begins with a concessive clause.“Although he's quiet, he's not shy.”这句话是以让步从句开头的。剑桥高阶〔conditional〕A mood, tense, clause, or word expressing a condition.条件(从句):表示条件的语气、时态、从句或词美国传统〔conditional〕The clause “if she speaks” is a conditional.“如果她讲话”是一个条件从句。韦氏高阶〔conditional〕The sentence contains the conditional clause “if she speaks.” 这句话包含条件从句“如果她讲话”。韦氏高阶〔condition〕Grammar The dependent clause of a conditional sentence.【语法】 条件从句美国传统〔connective〕Grammar A word, such as a conjunction, that connects words, phrases, clauses, and sentences.【语法】 关联词:连接单词、词组、从句和句子的词,如连结词美国传统〔construction〕The arrangement of words to form a meaningful phrase, clause, or sentence.句法结构:词语在形成有意义的短语、从句或句子时的结构安排美国传统〔construe〕To analyze the structure of (a clause or sentence).作句法分析:对(从句或句子)作结构上的分析美国传统〔copulative〕A copulative word or group of words.并列连词:连接并列词或从句的词或词组美国传统〔descriptive clause〕A nonrestrictive clause.非限制性从句美国传统〔desiderative〕Grammar Designating a clause, a sentence, or in some languages an inflected verb form that expresses desire.【语法】 愿望的:指明在一个从句、句子或某种语言中一个表示愿望的词尾变化了的动词形式的美国传统〔disaggregate〕The teacher disaggregated a sentence into clauses.老师把一个句子分解成从句。21世纪英汉〔ellipsis〕The omission of a word or phrase necessary for a complete syntactical construction but not necessary for understanding.省略:一个从句法来说是必要的,而从理解来说是不必要的单词或词组的省略美国传统〔elliptic〕The clause of comparison is often elliptic.比较从句常用省略形式。英汉大词典〔encumber〕Her sentences are encumbered by modifying clauses.她的句子因为修饰性从句多而显得啰唆。21世纪英汉〔encumber〕His sentences are encumbered by modifying clauses.他的文句因使用了许多修饰性从句而显得庞杂。英汉大词典〔hypotaxis〕The dependent or subordinate relationship of clauses with connectives.从属结构:从句与主句的依赖和从属关系美国传统〔introduce〕Relative pronouns introduce adjective clauses.关系代词引出形容词分句(即定语从句)。英汉大词典〔misconstruction〕Grammar A faulty construction, especially of a sentence or clause.【语法】 错误结构:错误的结构,尤指一个句子或从句的结构错误美国传统〔modifier〕A word, phrase, or clause that limits or qualifies the sense of another word or word group.语法的修饰词:用来限定或修饰另一个词或词组的感觉的字、词组或从句美国传统〔nonrestrictive clause〕In the sentence “My brother, who works at a restaurant, just got his first car,” “who works at a restaurant” is a nonrestrictive clause.在My brother,who works at a restaurant,just got his first car句中,who works at a restaurant是非限定性从句。韦氏高阶〔period〕A sentence of several carefully balanced clauses in formal writing.复合句:正式文体中包括若干从句的结构匀称的句子美国传统〔possessive pronoun〕One of several pronouns designating possession and capable of substituting for noun phrases.所有格代名词:代名词之一,能够表达代替名词从句的代词所有格美国传统〔predicate〕Grammar Of or belonging to the predicate of a sentence or clause.【语法】 谓语的:属于句子或从句的谓语的美国传统〔punctuate〕When you join two main clauses with a coordinating conjunction, you must also punctuate with a comma.用并列连词连接两个从句时, 也必须加逗号。外研社新世纪〔punctuation〕The use of standard marks and signs in writing and printing to separate words into sentences, clauses, and phrases in order to clarify meaning.标点法:在写作及印刷中运用标准符号或标志以隔开词而形成句子、从句及词组从而使意思清晰美国传统〔relative clause〕In the sentence "The woman who I met was wearing a brown hat", "who I met" is a relative clause.在句子 The woman whom I met was wearing a brown hat 中,who I met 是个关系从句。剑桥高阶〔relative clause〕The phrase “that won” in “the book that won” is a relative clause.短语that won在the book that won中是个关系从句。韦氏高阶〔relative〕In ‘the man who came’, ‘who’ is a relative pronoun and ‘who came’ is a relative clause.在 the man who came 中,who 是关系代词,而 who came 是关系从句。牛津高阶〔restrictive clause〕In the sentence “The book that you ordered is out of print,” “that you ordered” is a restrictive clause.在The book that you ordered is out of print句中,that you ordered是限定性从句。韦氏高阶〔run-on sentence〕A sentence in which two or more independent clauses are improperly joined, as by a comma fault.连写句:(错用逗号等)使两个或多个独立从句不正确地连在一起的句子美国传统〔sentence fragment〕A phrase or clause that is punctuated and capitalized as a sentence but does not constitute a complete grammatical sentence.句断:一个词组或从句,虽被标为句子或以大写字母开头,但语法上并不能构成一个完整的句子美国传统〔subordinate clause〕In the sentence “I went home because I felt ill,” “because I felt ill” is a subordinate clause.在I went home because I felt ill句中,because I felt ill是从句。韦氏高阶〔withal〕With. Used after its object at the end of a sentence or clause.用,用以。用在句子或从句末尾其宾语之后美国传统〔word order〕The syntactic arrangement of words in a sentence, clause, or phrase.词序:在句子、从句或短语中词语的句法安排美国传统 |
随便看 |
|
英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。