单词 | 不是吗 |
释义 | DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔CLEAR/NOT CLEAR〕He's not being very explicit about his plans, is he? 他对计划表达得还不太详尽,不是吗?朗文写作活用〔COMPARE〕It's all relative, isn't it? Someone who is poor in this country might be considered well off in another. 一切都是相对的,不是吗?这个国家的穷人在另一个国家也许会被认为是富有呢。朗文写作活用〔EACH OTHER〕You can tell that George and Hannah like each other, can't you? 看得出乔治和汉娜彼此有好感,不是吗?朗文写作活用〔I〕I am not ugly, am I? 我并不丑,不是吗?文馨英汉〔I〕I am taller than you, aren't I? 我比你高,不是吗?文馨英汉〔LONG〕Well, the lawyers always spin it out, don't they -- that's how they make their money! 哎,律师总是拖延时间,不是吗—他们就是这么赚钱的!朗文写作活用〔POLITE〕One must be correct about these things, mustn't one? 在这些事上必须规规矩矩,不是吗?朗文写作活用〔SECRET〕Kath's very secretive about her past, isn't she? 凯瑟对自己的过去真是讳莫如深,不是吗?朗文写作活用〔WORK〕Irene did a nice job on those clothes didn't she? 那些衣服艾琳做得很漂亮,不是吗?朗文写作活用〔aintcha〕You're having a laugh, aintcha? 你觉得很可笑,不是吗?剑桥高阶〔animal〕You're quite a party animal aren't you, out there every night.你就是为派对而生的,不是吗,每天晚上你都去参加派对。柯林斯高阶〔awful〕I made an awful fool of myself last night, didn't I? 我昨晚上出了大洋相,不是吗?麦克米伦高阶〔be〕I am a good boy, ain't I? 我是个好男孩,不是吗? 英汉大词典〔bit〕He's lost a good bit of weight, hasn't he? 他的体重减了不少,不是吗?麦克米伦高阶〔blue〕Out of the blue she said, ‘Your name's John, isn't it?’ 她出人意料地说道:“你的名字叫约翰,不是吗?”麦克米伦高阶〔bollocks〕Your lyrics are complete bollocks; they don't actually mean anything, do they? 你的歌词完全是废话,什么意思都没有,不是吗?朗文当代〔bonny〕He's a bonny lad, isn't he?他是个英俊少年, 不是吗?外研社新世纪〔bourgeois〕It's a bit bourgeois, isn't it, joining a golf club? 参加高尔夫球俱乐部有点庸俗,不是吗?剑桥高阶〔bruv〕So he's a bit of an idiot, but he's still my bruv, ain't he? 这么说他的确有点蠢,可他仍是我的兄弟,不是吗?剑桥高阶〔can〕She can read, can't she? 她会认字,不是吗?韦氏高阶〔care〕You genuinely care for him, don't you? 你真的中意他,不是吗?牛津搭配〔case〕Isn't it the case that they're afraid of change? 他们害怕变化,难道不是吗?麦克米伦高阶〔change〕Nothing changes, does it - I've been away two years and the office still looks exactly the same.什么也没有改变,不是吗——我走了两年,办公室看起来仍然是老样子。剑桥高阶〔charming〕They left me to tidy it all up myself. Charming, wasn't it? 他们留下我一个人来收拾这一切。真是照顾我哟,不是吗?牛津高阶〔choice〕She's going to do it. She doesn't have much choice, really, does she? 她就要做那件事了。她真的没有多少选择的余地了,不是吗?牛津高阶〔cussed〕He's just plain cussed, isn't he? 他就是蛮不讲理,不是吗?麦克米伦高阶〔dang〕Dang! She sure looked surprised, didn't she? 可恶!她肯定看起来很惊讶,不是吗?韦氏高阶〔darling〕She's such a darling, isn't she? 她是个好心人,不是吗?麦克米伦高阶〔dinosaur〕This computer's a dinosaur, isn't it? 这种计算机有点过时了,不是吗?剑桥高阶〔do〕He has a radio, doesn't he? 他有台收音机,不是吗?英汉大词典〔do〕He lives in Paris, doesn't he? 他住在巴黎,不是吗?文馨英汉〔do〕Her husband works with computers, doesn't he? 她丈夫从事与计算机相关的工作,不是吗?韦氏高阶〔do〕You did it, didn't you? 你做的,不是吗?文馨英汉〔do〕You live in New York, don't you? 你住在纽约,不是吗?牛津高阶〔do〕You play the piano, don't you? 你会弹钢琴,不是吗?韦氏高阶〔do〕Young William played well, didn't he? 年轻的威廉打得很好,不是吗?麦克米伦高阶〔early〕It's a little early to be sowing carrot seeds, isn't it? 现在种胡萝卜还太早,不是吗?剑桥高阶〔early〕You're here awfully early, aren't you? 你来得太早了,不是吗?牛津搭配〔fair〕I'll give you £25 for it – you can't say fairer than that, can you? 我给你 25 英镑买了 — 这是再公道不过了,不是吗?朗文当代〔flash〕He's very flash, isn't he? 他穿着十分奢华,不是吗?牛津高阶〔foot〕He can't put a foot wrong in your eyes, can he?在你的眼中他是不会出错的, 不是吗?外研社新世纪〔funny〕He's got a funny little car, hasn't he? 他的汽车又小又怪,不是吗?麦克米伦高阶〔funny〕It's a funny old world, isn't it? 这个世界稀奇古怪,不是吗?牛津搭配〔fun〕That was fun, wasn't it? 那很有趣,不是吗?麦克米伦高阶〔get〕He gets across well, doesn't he? 他能说清楚自己的意思,不是吗?英汉大词典〔gorgeous〕Doesn't Kate look gorgeous? 凯特看上去美极了,不是吗?牛津搭配〔go〕He doesn't have much go about him, does he? 他无精打采的,不是吗?剑桥高阶〔go〕We go back a long time, don't we? 我们很早以前就认识了,不是吗?麦克米伦高阶〔go〕Where do you think you're going? Shouldn't you be at school? 这是到哪去啊?你现在应该在学校里,不是吗?剑桥高阶〔go〕You do go on, don't you? 你喋喋不休让人烦,难道不是吗?麦克米伦高阶〔great〕You're a great one for quizzes, aren't you? 你是智力竞赛老手,不是吗?牛津高阶〔guy〕Bob's a really nice guy, isn't he? 鲍勃人真不错,不是吗?麦克米伦高阶〔help〕They need to get help, don't they? 他们需要帮助,不是吗?麦克米伦高阶〔innit〕The record's great, innit?这张唱片非常棒, 不是吗?外研社新世纪〔it's a small world〕You know my old science teacher! Well, it's a small world, isn't it? 原来你认识我以前的科学课老师!嘿,这真是太巧了,不是吗?剑桥高阶〔little〕Quite the little hero, aren't you? 你很能逞英雄,不是吗?麦克米伦高阶〔lucky〕Some people are born lucky, aren't they?有些人生来就有福气, 不是吗?外研社新世纪〔made〕Peter and Judy seem made for each other, don't they? 彼得和朱迪像是天生的一对,不是吗?牛津高阶〔mess〕They don't mess about, do they? I ordered the book yesterday and it's already come.他们没有磨蹭,不是吗?我昨天订购的那本书,现在已经到了。麦克米伦高阶〔moment〕He's the man of the moment, isn't he?他现在很红, 不是吗?外研社新世纪〔moreish〕These peanuts are very moreish, aren't they? 这些花生一吃就上瘾,不是吗?剑桥高阶〔not〕He's been a great husband, hasn't he?他一直是个很不错的丈夫, 不是吗?外研社新世纪〔not〕Isn't she pretty?她很漂亮, 不是吗?外研社新世纪〔not〕That was easy, wasn't it? 那很容易,不是吗?麦克米伦高阶〔ooh〕Ooh dear me, that's a bit of a racist comment, isn't it?嗬, 天哪!那评论有点种族歧视, 不是吗?外研社新世纪〔ought〕He ought to go, oughtn't he? 他应该去,不是吗?文馨英汉〔pack〕You've told me a complete pack of lies, haven't you? 你跟我说的全都是一派胡言,不是吗?麦克米伦高阶〔palaver〕We don't want all that palaver, do we?我们不想那么费事, 不是吗?外研社新世纪〔participate〕She never participates in any of our discussions, does she? 她从不参加我们的任何讨论,不是吗?剑桥高阶〔peculiarity〕Well, we all have our little peculiarities, don't we? 哦,我们每个人都有自己的一些小怪癖,不是吗?剑桥高阶〔personnel〕He's is in personnel, isn't he? 他在人事部门工作,不是吗?牛津搭配〔piece of work〕She's a piece of work, isn't she? 她真是个怪人,难道不是吗?韦氏高阶〔pile it on〕You're really piling it on with the compliments tonight, Gareth, aren't you! 你今晚的确恭维得过分了,不是吗,加雷思?剑桥高阶〔popeyed〕Ain't it a popeyed shame? 太不像话了,不是吗?英汉大词典〔pretty〕They look pretty much the same, don't they? 他们看起来几乎是一样的,不是吗?麦克米伦高阶〔quite〕He's quite the little gentleman, isn't he? 他真是个小绅士,不是吗?牛津高阶〔rub〕The question is whether the RAF are still listening in. That's the rub, isn't it?问题是英国皇家空军是否还在监听。这就是问题所在, 不是吗?外研社新世纪〔smart〕Guy looks very smart in his new suit, doesn't he? 盖伊穿上新套装显得精神十足,不是吗?剑桥高阶〔smashing〕Smashing luck for us, wasn't it? 咱们真算交上好运了,不是吗?英汉大词典〔soften sb up〕You're trying to soften me up so I'll drive you to Jodie's house, aren't you? 你这是想讨好我,这样我就可以开车把你送到乔迪家了,不是吗?剑桥高阶〔something else〕The Grand Canyon is something else, isn't it? 大峡谷真令人难忘,不是吗?韦氏高阶〔so〕You're in love with Rita, aren't you? I thought so.你爱上了丽塔,不是吗?我想是这样的。麦克米伦高阶〔spirit〕Dad's in high spirits today, isn't he? 爸爸今天心情很好,不是吗?麦克米伦高阶〔square〕That explanation squares with the facts, doesn't it.那个解释和事实相符,不是吗?柯林斯高阶〔success〕That salmon dish was a success, wasn't it? 那盘鲑鱼烧得好极了,不是吗?剑桥高阶〔such〕He's such a sweet boy, isn't he.他是一个非常可爱的男孩,不是吗?柯林斯高阶〔sucker〕He's a mean little sucker, isn't he? 他是个讨厌的小捣蛋鬼,不是吗?剑桥高阶〔that〕Funny, that, isn't it? 的确有趣,不是吗? 英汉大词典〔there〕There's no need to hurry, is there? 不必急的,不是吗?文馨英汉〔thing〕She's a pretty little thing, isn't she! 她太可爱了,不是吗!韦氏高阶〔vote〕And of course we didn't even have the vote, did we?当然了, 我们连投票权都没有, 不是吗?外研社新世纪〔winner〕That lemon tart was a winner, wasn't it? 那个柠檬馅饼非常受欢迎,不是吗?剑桥高阶〔wonderful〕Isn't it wonderful how they built the airport so quickly? 他们这么快就建成了机场,真了不起,不是吗?英汉大词典〔young〕Denise looks really young for her age, doesn't she? 丹尼斯看起来比她的实际年龄年轻许多,不是吗?麦克米伦高阶He's a small man with a big ego--that about sums him up, doesn't it.他人小自我意识却很强----这就基本上概括了他,不是吗。剑桥国际I'd do a second job, but the amount I'd be taxed on it wouldn't make it worth my while--that's the system for you, isn't it! 我想有一份第二职业,但交税太高,得不偿失----这就是我们的现行规定,不是吗?剑桥国际Nothing changes, does it --I've been away two years and the office still looks exactly the same.什么都没变,不是吗----我离开了两年,办公室看上去还是完全一样。剑桥国际Oh, you've really got the hump (= you are annoyed) tonight, haven't you! 哦,你今晚真的闷闷不乐,不是吗!剑桥国际Spain last week and Germany this week--he gets around/about (= goes to many places) doesn't he! 上星期是西班牙,这星期是德国----他跑的地方可真多,不是吗?剑桥国际Well, your prophecy that I would end up with a rich older man hasn't exactly come true, has it! 好了,你说我最终会嫁给有钱的老头的预言并没有实现,不是吗!剑桥国际 |
随便看 |
|
英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。