请输入您要查询的英文单词:

 

单词 we
释义 DEFINITIVE EXAMPLES 权威例句〔ADMIT〕We cannot escape the fact that Mr. Mireki's death arose from a job-related activity. 我们不能回避这个事实米列基先生是因公死亡的。朗文写作活用〔ADMIT〕You can't escape the fact that we all have to die some day. 你不能逃避这个事实,就是人总有一死。朗文写作活用〔AFTER〕We saw each other a lot in the months that followed. 后来的几个月里我们经常见面。朗文写作活用〔ASK〕We inquired at all the hotels in town, but we couldn't find Carol anywhere. 我们问了镇上所有的旅馆,还是没有找到卡罗尔。朗文写作活用〔CONTINUE〕Although we nearly always need extra drivers, we cannot guarantee continuous employment. 我们虽然几乎随时都需要增加一些司机,但不能保证会一直雇用他们。朗文写作活用〔ChristmasEve〕We spent Christmas Eve cooking and getting ready for Christmas Day.圣诞夜我们烹煮食物,为圣诞节作准备。朗文当代〔DIFFERENT〕He started to treat me in a different way once we got married. 我们一结婚,他就开始以不同的态度待我了。朗文写作活用〔DRUNK〕We usually get together with our friends for a booze-up at Christmas. 圣诞节我们通常跟朋友们聚在一起痛饮狂欢。朗文写作活用〔EXIST〕We can't continue to pretend that the problem of homelessness doesn't exist in this city. 我们不能继续佯装本市不存在无家可归的问题。朗文写作活用〔FAIR〕I'm not sure we can trust this court to consider the evidence impartially. 我不敢肯定我们可以相信这个法庭会公正地对待证据。朗文写作活用〔FRIGHTENED/FRIGHTENING〕We don't wish to alarm people unnecessarily, but it would be wise to avoid drinking the tap water here. 我们不是有意要吓人,不过最好不要喝这里的自来水。朗文写作活用〔GO〕My husband and I met when we were both at college. 我和丈夫是在上大学的时候认识的。朗文写作活用〔LEAVE〕When we arrived at the bus station, the bus had just left. 我们赶到车站的时候,公共汽车刚刚开走。朗文写作活用〔LOT〕We have seen a great many changes in the last twenty years. 在过去的20年里,我们亲眼目睹了许多变化。朗文写作活用〔LOT〕The situation was a good deal worse than we had first thought. 情况比我们起初所想的要严重很多。朗文写作活用〔NONE/NOTHING〕There was nothing to do, so we just watched TV. 我们没有什么事可做,所以只有看电视。朗文写作活用〔SUGGEST〕We have submitted proposals for a new pay structure to the board of management. 我们已经向管理委员会递交了新工资结构的建议。朗文写作活用〔TASTE IN CLOTHES, MUSIC ETC〕We have similar taste in music. 我们的音乐品味很相似。朗文写作活用〔TURN〕It's getting late - I think we should turn back before it gets dark. 天色已晚,我想在天黑以前我们应该回去了。朗文写作活用〔UNDERSTAND/NOT UNDERSTAND〕As we walked up the narrow staircases, we began to understand why the Dutch haul their furniture up the outside of the buildings and through the windows. 走在狭窄的楼梯上,我们开始明白为什么荷兰人要把家具通过窗户从屋外吊进来。朗文写作活用〔address〕We spent the afternoon addressing invitations to all our friends.我们花了整个下午在所有给朋友的请柬上写地址。韦氏高阶〔adventure〕We got lost on the Metro - it was quite an adventure.我们在地铁里迷了路,还真是挺惊险的。剑桥高阶〔age〕She's aged since the last time we met.她显得比我们上次见面时老了。剑桥高阶〔alternative〕We have two alternatives.我们有两个选择。牛津搭配〔anywhere near〕Are we anywhere near finishing yet or is there still some way to go? 我们是快做完了,还是差得很多?剑桥高阶〔apart〕We managed to drag the two men apart before they could harm each other.我们在这两人伤着对方之前设法把他们拉开了。麦克米伦高阶〔approval〕We bought the new furniture on approval.我们买了这件包退包换的新家具。韦氏高阶〔attention〕We have given close attention to these needs.我们已对这些需求加以密切注意。英汉大词典〔background〕We learned about the social and economic background of the American Civil War.我们学习了美国南北战争的社会和经济背景。韦氏高阶〔bank〕We planted bushes all along the bank in front of the house.我们在屋前的斜坡上都种上了灌木。韦氏高阶〔beat〕We left at four a.m. to beat the traffic.我们凌晨四点就出发了,以避开交通拥挤。朗文当代〔betimes〕We hope to repay your visit betimes.希望我们能早日回访你。文馨英汉〔bit〕We are having a bit of a party next week.下星期我们准备请几位客人小聚一次。英汉大词典〔bottom〕We should be able to beat the bottom team in the league.我们应该能够战胜联盟中排名最后的队。麦克米伦高阶〔breakout〕We haven't seen a real breakout series from NBC since Friends.自从《老友记》之后,美国全国广播公司就没有播出过真正大受欢迎的系列片了。麦克米伦高阶〔broach〕Shall we broach another cask of wine? 我再开桶葡萄酒喝好吗?剑桥高阶〔by the seat of your pants〕We were flying by the seat of our pants when we started our business.我们刚开始做生意的时候什么都凭自己的感觉做。韦氏高阶〔chapter〕The manager explained, chapter and verse, what we were to do.经理详尽说明了我们应该怎么办。英汉大词典〔chatter〕We chattered about work.我们聊起了工作。牛津搭配〔circus〕Can we go to the circus tomorrow? 我们明天去看马戏表演好吗?麦克米伦高阶〔cleaner〕We used a sample on that track and the record company took us to the cleaners.我们只使用了那段音轨中的一个片段, 结果唱片公司就把我们的钱都洗劫一空了。外研社新世纪〔clock〕If we can run out the clock, we can keep our lead and win.如果我们能把剩余时间耗掉,就可以保持领先并赢得比赛。韦氏高阶〔coax〕We coaxed the animal back into its cage.我们哄得那头动物返回笼中。牛津同义词〔contention〕My main contention is that we should be educating children to be good citizens.我的主要论点是我们应当教育孩子们做好公民。麦克米伦高阶〔control〕We were reassured to know that an experienced pilot was now at the controls.得知现在驾驶飞机的是一名很有经验的飞行员时,我们都放心了。麦克米伦高阶〔cramming〕We crammed into my car and set off.我们挤进我的车子,然后出发了。柯林斯高阶〔crane〕We craned our necks toward the stage.我们朝舞台伸长脖子。韦氏高阶〔cunning〕We need to show some cunning if we want to defeat the enemy.要想骗过敌人,我们得想点计策。剑桥高阶〔cut〕We need to cut the article down to 1 000 words.我们得把这篇文章压缩到 1 000 字。牛津高阶〔deserve〕They know the sport inside out, and we treat them with the respect they deserve.他们对这项体育运动了如指掌,我们也给予了他们应有的尊重。柯林斯高阶〔designated driver〕Tom said he'd be the designated driver when we go out tonight.汤姆说今晚外出时他不喝酒,作我们的司机。剑桥高阶〔detail〕We still need to negotiate the details of the contract.我们还要就合同的细节进行磋商。牛津搭配〔develop〕We need more time to see how things develop before we take action.我们采取行动之前需要有更多时间观察情况的发展。牛津高阶〔differ〕We soon found that prices differed enormously.我们很快就发现价格相差很大。朗文当代〔domesticate〕We domesticated the dog to help us with hunting.我们驯狗来帮我们打猎。外研社新世纪〔draw on〕As the afternoon drew on we were joined by more of the regulars.随着午后时光的渐渐消逝,又有些老主顾加入到我们当中来了。柯林斯高阶〔dumping〕There is nothing we can do about dumping—selling goods at below production cost.对于以低于制造成本的价格销售商品的倾销问题, 我们束手无策。外研社新世纪〔earliest〕The earliest we can finish is next Friday.我们最早能在下星期五完成。牛津高阶〔envisage〕We envisage charging a small sum for the use of our services.我们设想对我们所提供的服务进行小额收费。麦克米伦高阶〔establish〕Before we take any action we must establish the facts/truth.我们在采取行动之前必须弄清事实真相。剑桥高阶〔estimate〕We estimated the cost at €50 000.我们估计费用为 5 万欧元。牛津搭配〔even〕If we each take half, then we'll be even.如果我们双方各拿一半,我们就互不亏欠了美国传统〔façade〕We are fed up with this façade of democracy.我们厌倦了这种民主的幌子。剑桥高阶〔feast〕We have a veritable feast of video entertainment to be won.我们有一场名副其实的视频娱乐盛宴等待你赢取。外研社新世纪〔fire〕We just pulled the game out of the fire.我们好不容易胜了这场比赛。英汉大词典〔food〕We intend to increase our share of the food market.我们打算增加在食品市场所占的份额。牛津搭配〔from〕From the top of the mountain [From where we stood] we could see the sea.从山顶[从我们所站的地方],我们可以看到海。文馨英汉〔general〕We shall at this stage keep the discussion fairly general.我们在此阶段应保持相当广泛的讨论。牛津高阶〔get〕It was raining and we all got wet.下雨了,我们都被淋湿了。麦克米伦高阶〔get〕Where do we get on the bus? 我们在哪儿上公共汽车?牛津高阶〔globalist〕He is a globalist, whereas we are nationalists who will put our country first.他是一个全球主义者,而我们是把自己国家放在首位的国家主义者。剑桥高阶〔go before〕We owe a great debt of gratitude to those who went before us.我们对前人满怀感激。韦氏高阶〔go on〕We stopped briefly in Detroit, and then went on to Chicago.我们在底特律短暂停留,接着又前往芝加哥。韦氏高阶〔good〕We were scared when it happened, but we had a good laugh about it later.事情发生时我们都吓坏了,但过后我们都对此大笑不已。韦氏高阶〔heat〕We can't afford to heat the house in winter.冬天, 我们没有钱给房子烧暖气。外研社新世纪〔hike〕We spent the holiday hiking in Scotland.我们假期去了苏格兰远足。外研社新世纪〔hold over〕We held the story over until the next day.我们把这个故事留到第二天再讲。外研社新世纪〔hold〕We should hold the event in our memory.我们应该记住那个事件。文馨英汉〔honeymoon〕We went to Venice for our honeymoon.我们去了威尼斯度蜜月。牛津高阶〔impatient〕We are growing impatient with the lack of results.没有结果让我们都急躁起来。朗文当代〔infirmity〕We are here to protect and assist the weak and infirm.我们来这里保护、帮助年迈体弱者。柯林斯高阶〔instruction〕We had instructions not to admit anyone.我们接到的命令是任何人不得入内。韦氏高阶〔inverse〕We regard health as inversely related to social class.我们认为健康状况与社会地位成相反关系。牛津高阶〔journey〕We wished her a safe and pleasant journey.我们祝她旅途平安愉快。韦氏高阶〔kick〕Together we kicked our legs higher.我们一起把腿踢得更高些。英汉大词典〔know〕The museum outlines the development of the city as we know it today.博物馆概述了这个我们现在熟悉的城市的发展。朗文当代〔leave open〕Leave the door open, we need some pure air in the room.让门敞着,我们屋子里需要点新鲜空气。21世纪英汉〔leg〕We have a leg up on the competition.我们在这次竞争中享有优势美国传统〔lest〕He saved a Labour party which, lest we forget, came close to extinction.大家别忘了,他拯救了濒临灭亡的工党。麦克米伦高阶〔live〕We lived in the city/suburbs/country.我们住在城里/郊区/农村。韦氏高阶〔main road〕We live just off the main road.我们住在离大路不远处。朗文当代〔many〕This year we had twice as many visitors as in previous years.今年我们接待的游客是去年的两倍。麦克米伦高阶〔mate〕Kelpie was unable to conceive when we tried mating her with another dog in Norwich.我们用诺里奇的另一条狗给开尔比犬配种, 结果它没能受孕。外研社新世纪〔meaningless〕We fill up our lives with meaningless tasks.我们终日忙忙碌碌,过得毫无意义。牛津高阶〔meeting〕We had endless meetings about the problem.我们就这个问题进行了无休止的讨论。牛津搭配〔methodology〕There are a few methodological issues we need to discuss.有一些方法上的问题我们需要商讨。朗文当代〔misinform〕We were clearly misinformed.显然我们得到的消息是错误的。柯林斯高阶〔mistaken〕We bought the rug in Turkey, if I'm not mistaken .如果我没弄错的话,我们是在土耳其买的这块地毯。朗文当代〔more〕When we left on Monday, she hoped never more to set eyes on either of us.我们星期一离开时,她希望永远不再见到我们两人中的任何一个。 英汉大词典〔most〕We saw him for ten minutes at the most. She ran two miles at most.我们能见他十分钟。她最多跑了两英里美国传统〔motivate〕We must motivate students to take charge of their own learning.我们必须激励学生管好自己的学习。麦克米伦高阶〔multitude〕It is our task to convince the multitudes that we are pursuing a lawful hobby in a lawful way.我们的任务是要让民众相信,我们是在用合法的方式来从事一种合法的爱好。柯林斯高阶〔mysterious〕We heard a mysterious noise outside our tent.我们听到帐篷外有奇怪的声音。韦氏高阶〔need〕We have no need of this old software now that we have a new system.既然我们有了新的系统,就不再需要这种旧软件了。麦克米伦高阶〔now〕Now is the time when we must all live as economically as possible.现在到了我们都必须尽可能节衣缩食的时候了。柯林斯高阶〔objective〕We need someone outside the company to give us an objective analysis.我们需要公司外部的人给我们一个客观的分析。韦氏高阶〔odds〕I'll lay odds we never see him again.我打赌我们再也不会见到他了。牛津搭配〔opposed〕We are strongly opposed to the presence of America in this region.我们强烈反对美国在该地区的存在。柯林斯高阶〔option〕We need to explore a wide range of possibilities.我们需要探究各种可能的情况。牛津高阶〔part〕Dad always takes my brother's part when we argue.我和弟弟争吵的时候,爸爸总是站在弟弟那一边。朗文当代〔passionate〕We were both very tender and passionate towards one another.我们对彼此都非常温柔并充满激情。外研社新世纪〔payroll〕We have 500 people on the payroll.我们在编员工有 500 人。牛津高阶〔per cent〕We aim to increase sales by 10 per cent.我们的目标是将销售额提高10%。柯林斯高阶〔piece〕We carried on down the road a piece.我们沿着那条路继续走了一小段。外研社新世纪〔plan on doing sth〕We were planning on just having a snack and catching the early train.我们打算吃份快餐赶早班火车。剑桥高阶〔plank〕We used a plank to cross the ditch.我们用一块跳板过了沟。剑桥高阶〔pocket〕We gave him 100 dollars to buy presents for the retired workers, but he pocketed most of it.我们给他一百美元为退休工人买礼物,但他私吞了一大半。21世纪英汉〔put〕We put in for fresh provisions.我们入港补充给养。英汉大词典〔quiz〕We have a quiz night every Wednesday.我们每周三举办知识竞答晚会。牛津搭配〔rain〕We got caught in pouring/torrential (= a lot of) rain without either raincoats or umbrellas.我们既没带雨衣也没带伞,正赶上大雨滂沱,淋成了落汤鸡。剑桥高阶〔record〕There are cellphone records that prove we were not even in the apartment.有手机通话记录可以证明,我们当时根本就不在公寓里。牛津搭配〔reliant〕We've become completely reliant on our car since we moved out of the city.我们搬出城里后,就完全依赖我们的车了。麦克米伦高阶〔relief〕We need long-term solutions as well as short-term emergency relief.我们既需要短期的紧急救援物资,也需要长久的解决方案。牛津搭配〔reprieve〕We have had a reprieve — the company is not going to close down after all.我们暂时得救了,因为公司毕竟不会关门了。英汉大词典〔right〕We stayed up to watch the game right to the very end.我们熬夜看完了比赛。韦氏高阶〔royal〕We were given a royal welcome.我们受到了盛大的欢迎。牛津高阶〔set〕We need to establish a new set of priorities.我们需要重新安排应优先考虑的一组事项。剑桥高阶〔set〕We need to set about finding a solution.我们得着手寻找一个解决办法。牛津高阶〔shopping〕We put the shopping away.我们把买回来的东西放好。柯林斯高阶〔shot〕We hired a photographer to take some publicity shots .我们雇了个摄影师来拍广告照。朗文当代〔sight〕We came in sight of the shore at midday.中午时分,我们见到了海岸。英汉大词典〔snow〕We were snowed in for four days last winter.去年冬天,我们被雪困了4天。剑桥高阶〔son〕We have two sons and a daughter.我们有两个儿子,一个女儿。牛津高阶〔speak up〕Speak up, we can't hear you.大声点说, 我们听不见。外研社新世纪〔stand〕We stood because there were no seats.没有座位,我们只好站着。英汉大词典〔stand〕We were standing for Madeira when the storm broke.暴风雨突然来临时, 我们正在向马德拉群岛航行。外研社新世纪〔stick〕It was a tough course, but we stuck it out.这门课程很难,但我们坚持下来了。麦克米伦高阶〔stop〕We made a brief stop to refuel.我们中途稍停加油。英汉大词典〔storm〕We tried to find a safe place to wait out the storm.我们设法找个安全的地方等暴风雨停止。牛津搭配〔sunrise〕We were up before/at sunrise.我们日出前/时就起床了。韦氏高阶〔sure〕Everyone thought it was a sure thing, and we were amazed when they pulled out.一定会发生的事麦克米伦高阶〔sweeping〕We need to make sweeping cuts to our budget.我们必须大幅削减预算。剑桥高阶〔systematically〕We approached the problem systematically.我们系统地处理了这一问题。韦氏高阶〔tea〕We stopped for a cream tea on the way home (=tea and cream cakes) .回家的路上我们停下来吃了奶油茶点。朗文当代〔tell off〕We don't want to get told off, do we?大家都不想挨批, 对不对?外研社新世纪〔this〕We sat talking about this, that and the other.我们坐着谈论各种事情。英汉大词典〔tire ... out〕We were tired out after that long walk.走了那么长一段路,我们都累坏了。21世纪英汉〔together〕Together we forced the door open.我们合力把门打开。英汉大词典〔track〕We were walking beside the train/railroad tracks.我们当时正沿铁路轨道步行。韦氏高阶〔tragedy〕We don't know what caused the tragedy.我们不知道是什么造成了悲剧。牛津搭配〔transparent〕We are committed to being totally transparent about our charges.我们致力于让收费完全透明。剑桥高阶〔unsuitable〕We'd seen lots of unsuitable places but then we saw a bungalow that we knew was just right.我们看了很多地方, 发现都不合适, 但是后来看到了一座平房, 知道那正是我们想要的。外研社新世纪〔valid〕These are very valid reasons why we should ban tobacco advertising.这些是我们应该禁止烟草广告的非常令人信服的理由。麦克米伦高阶〔very〕We use only the very best cuts of meat in our dog food.我们的狗粮只用最优质的肉。外研社新世纪〔war〕We will continue to wage war on organized crime.我们将继续同有组织的犯罪活动作斗争。麦克米伦高阶〔work out〕The deal just isn't working out the way we were promised.结果待遇根本不是他们对我们许诺的那样。外研社新世纪〔write〕After six months of work, we eventually wrote the project off as a non-starter.干了六个月以后,我们最终认为该项目无望成功。朗文当代〔yet〕We woke to yet another grey rainy day.我们醒来时发现又是一个灰暗的雨天。麦克米伦高阶〔zillion〕I have a zillion chores to finish before we can leave.我们离开之前我还有无数的琐事要办。韦氏高阶〔zip〕We were about to cross the road when a car suddenly zipped past.我们正准备过马路,这时一辆汽车突然飞驰而过。剑桥高阶We are a moral, ethical people and therefore we do not approve of their activities.我们是有道德、讲伦理的人,所以我们不赞成他们的行为。剑桥国际We are looking for a business agent in China.我们正在中国寻找一名商务代理人。牛津商务We are on track to achieve our year-end targets.我们正在稳步实现年终目标。牛津商务We danced on the green, dined at the hermitage, and wandered in the woods by moonlight. 我们在绿茵上跳舞,在僻静的住所晚餐,在月光下漫步于森林中。译典通We don't want to commit ourselves to a financial plan until more details are known.在还没有了解更多的细节之前,我们不想公开对财政计划表态。剑桥国际We drove intrepidly into the city centre, doing our best to follow the road signs.我们勇敢地驾车驶入市中心,尽力照路旁的标记行驶。剑桥国际We exchanged commonplaces about the weather over countless cups of tea.我们一边喝着无数杯的茶,一边闲扯着天气。剑桥国际We expect to return to profitability and positive cash flow in the current fiscal year.我们希望在本财政年度能恢复赢利以及正现金流。牛津商务We had an argument with our neighbours, and now they won't even give us the time of day.我们和邻居吵了一通,现在他们甚至不愿理睬我们。剑桥国际We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.我们没有计算机备份,只得靠旧的纸档案重做记录。剑桥国际We have 700 networked computer stations in this department.我们在这个部门有 700 个联网的计算机工作站。牛津商务We have delegated Bill to attend the meeting. 我们已委派比尔参加会议。译典通We have led the field in magazine publishing for many years.我们在杂志出版领域领先了许多年。牛津商务We have reconsidered your proposals and we have decided to go ahead with the deal.我们已重新审议了你的建议,决定继续这笔交易。剑桥国际We have roast beef and Yorkshire pud for lunch every Sunday.我们每个星期天的中饭都吃烤牛肉和约克郡布丁。剑桥国际We heard a mutter of discontent. 我们听到有人窃窃私议表示不满。译典通We need to tap the expertise and skill of the people we already have.我们必须利用我们现有人员的专长和技能。牛津商务We offer advice to businesses on computer security problems.我们就计算机安全问题向企业提供建议。牛津商务We queued up for the bus. 我们排队等候公车。译典通We rented a car at the airport.我们在机场租了一辆车。牛津商务We sat on the terrace sipping red wine and eating bread with briny green Corsican olives.我们坐在露台上,喝着红葡萄酒,吃着面包和科西嘉咸橄榄。剑桥国际We saw a bank of lights in the distance. 我们看见远处有一排灯光。译典通We spent so much money redecorating the house that we didn't have any left over for a holiday.我们花太多的钱重新装修房子以至于没有留下一些用来度假的钱。剑桥国际We stayed up (= went to bed late) to watch a film.我们为了看一部电影很晚才睡。剑桥国际We were at school together. I haven't seen her for years though.尽管我多年没见她了,我们曾一起读书。剑桥国际We were staying in the capital at the time of the riots and witnessed several street battles.发生暴乱的时候我们正待在首都,并目击了几起巷战。剑桥国际We were woken by the sound of rapid fire (= shooting).我们被急促的交火枪声吵醒了。剑桥国际We weren't married in church, but we had a civil ceremony in a registry office.我们没在教堂里结婚,可是我们在婚姻登记处举行了一个世俗婚礼。剑桥国际We will not disclose your personal information to other organizations.我们不会向其他机构透露您的私人信息。牛津商务We work under an experienced engineer. 我们在一位经验丰富的工程师手下工作。译典通We would prefer a more orthodox approach /solution to the problem.我们想要一种更为正统的处理/解决问题的方法。剑桥国际If we can defeat the Italian team, we'll be through to the final.如果能战胜意大利队,我们就将进入决赛。剑桥国际If the factory closes it will make the town an industrial wasteland--to avoid an apocalypse of this kind we must attract new industry.如果这家工厂倒闭,这座城市将变为工业的荒原----为了避免这种大灾变,我们必须吸引新的工业。剑桥国际It doesn't look encouraging, but we are determined to fight on (=continue fighting).虽然看上去并不很有希望,但我们决心继续奋斗。剑桥国际Our landlord redecorated the bedroom, but it was such a botched job (= it was so badly done) that we decided to redo it.我们的房东重新装修了卧室,但装修得太糟糕了,我们决定自己重新装修。剑桥国际The bottom line is that we need another ten thousand dollars to complete the project.基本问题是我们还需要一万美元来完成这个项目。剑桥国际The cost of this proposal argues (=shows that we should decide) for/against it.这项提案所可能导致的费用证明其是可取的/不可取的。剑桥国际The prototype failed safety tests, and we were back to square one.原型未能通过安全测试,我们又得从头再来。牛津商务The return/returns (= profit) on the money we invested was/were very low.我们投资的利润非常低。剑桥国际The table top looks much better since we put some French polish on it.自从我们在桌面上涂了一层罩光漆,看上去好多了。剑桥国际
随便看

 

英汉汉英翻译词典包含1679246条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 Ddxd.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-12